Jul 14, 2010 16:28
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Abgasnachbehandlungssysteme
German to Polish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
silniki
Wiem, że było w 2004 roku:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_polish/engineering:_indu...
Ale znajduję w internecie wiele określeń "obróbka spalin".
U mnie chodzi o firmę produkująca passive, aktive und hybride Abgasnachbehandlungssysteme - czy będą to systemy przetwarzania spalin czy systemy obróbki spalin, a może z upływem czasu przyjęte zostało inne określenie?
http://www.proz.com/kudoz/german_to_polish/engineering:_indu...
Ale znajduję w internecie wiele określeń "obróbka spalin".
U mnie chodzi o firmę produkująca passive, aktive und hybride Abgasnachbehandlungssysteme - czy będą to systemy przetwarzania spalin czy systemy obróbki spalin, a może z upływem czasu przyjęte zostało inne określenie?
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | systemy (układy) oczyszczania spalin | Jerzy Czopik |
4 +1 | systemy oczyszczania spalin | rtzhtrz |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
systemy (układy) oczyszczania spalin
ot tak się przyjęło (oczywiście jak zawsze; IMHO)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
+1
15 mins
Something went wrong...