Jul 7, 2010 09:56
13 yrs ago
11 viewers *
Polish term

rubryka niezacieniowana

Polish to English Law/Patents Law (general) pozew
Każdą rubrykę niezacieniowaną należy wypełnić albo skreślić.
Change log

Jul 7, 2010 10:05: Stanislaw Czech, MCIL CL changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

non-shaded column

alboe ew. non-shaded space bo to jest bardziej ogóle, bo pod pojęciem rubryja mże być ew. też wiersz

Next, in the lower left portion of the non-shaded column note the denominator of the index, ''% of total respondent population.'' As the ...
www.informaworld.com/index/914011874.pdf - Podobne

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-07-07 10:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

sorry za literówki...
Peer comment(s):

agree geopiet : non-shaded box/field/area
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
16 mins

clear box

www.learning.luton.gov.uk/.../Looked_After_Children_and_Young_Peoples _Group_Registration_Form_Luton_Museums.doc
Something went wrong...
+1
13 hrs

unshaded column

to jest moim zdaniem najczęściej spotykane wyrażenie

http://bit.ly/bssF6U
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
1 day 19 hrs
dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search