Jul 2, 2010 02:26
13 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

take as 1 dose

Englisch > Deutsch Medizin Medizin: Pharmazie
This means to take all the pills given to the patient as a single dose, i.e. in one sitting. E.g. if there are 4 tablets given and the patient is instructed to take them as one dose, he should take all 4 at once and not divide the 4 into several doses.
Change log

Jul 3, 2010 20:56: Gudrun Dauner changed "Term asked" from "TAKE AS 1 DOSE" to "take as 1 dose"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Werner Walther

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

CLOCK Jul 2, 2010:
Eine Dosiseinheit =4 Tabletten , egal ob einmal in der Woche oder einmal am Tag
Werner Walther Jul 2, 2010:
... Ich hatte gesagt: Ich passe erst einmal. Das heißt doch, dass ich auf nichts beharre, was ich gesagt habe. Ich meine damit, dass ich es denen überlassen möchte, die 1) es wirklich besser können. Ich überlasse weiterhin das Feld denen, die 2) googeln und Referenzen heranholen möchten, die richtig sein können, aber nicht richtig sein müssen. Damit keine Verwirrung entsteht, lösche ich auch alle vorhergehenden Einträge von mir. Ich passe eben heute mal.
Werner Walther Jul 2, 2010:
... ...
Werner Walther Jul 2, 2010:
... ...
Werner Walther Jul 2, 2010:
. .

Proposed translations

+2
26 Min.
Selected

als Gesamtdosis einzunehmen

Es ginge wohl auch:
"als 1 Dosis einzunehmen"
oder
"als 1 Verabreichungseinheit einzunehmen"

Da die englische Erläuterung jedoch darauf hinweist, dass alle dem Patienten ausgehändigten Tabletten auf einmal einzunehmen sind, drückt "Gesamtdosis" besser aus, dass danach keine mehr übrig sind bzw. sein sollen.

Eine passende Referenzstelle habe ich leider nicht finden können...
Peer comment(s):

agree Gertraud K.
3 Min.
agree Werner Walther : Korrektur - ich habe mich zunächst ein bisschen verwirren lassen, die Formulierung ist richtig.
4 Stunden
neutral Cetacea : Eine Gesamtdosis kann auch aufgeteilt auf mehrere Gaben einzunehmen sein, siehe z.B. http://tinyurl.com/3xjausz "Als 1 Dosis einzunehmen" ginge, aber "1 Verabreichungseinheit" ist mir wirklich noch nie untergekommen.
9 Stunden
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Lucius"
+1
6 Stunden

als Einmalgabe

Ich kenne das unter dem Begriff
Einmalgabe, aber Einmaldosis ist auch ok.

Auf "einmal am Tag" würde ich mich nicht festlegen, denn es könnte ja auch eine Gabe alle zwei Tage, inmal in der Woche usw. sein.

www.dr-mueck.de/.../HM_Depression_taegliche_Einmalgabe_von_... -
Peer comment(s):

agree Cetacea : Diese Formulierung sehe ich zwar eher in Fach- als in Patienteninformationen, aber sie ist sicher richtig. Allerdings bedeutet "einmal am Tag" für mich nicht jeden Tag, sondern einfach "jeweils alles auf einmal". Das kann auch alle zwei Tage der Fall sein
3 Stunden
Danke Cetacea!
Something went wrong...
+6
2 Stunden

Einnahme/Verabreichung als einmalige Tagesdosis

1 -2 (-3) Tabletten täglich lebenslang.

Bei älteren Menschen ist der Bedarf an Schilddrüsenhormonen niedriger als bei jüngeren Erwachsenen. Der Arzt wird die Dosierung daher entsprechend anpassen.

Art der Anwendung: Die Tabletten sollen als einmalige Tagesdosis auf nüchternen Magen morgens 1/2 Stunde vor dem Frühstück mit Flüssigkeit eingenommen werden.
http://www.diagnosia.com/at/medikament/novothyral-tabletten

Das Präparat kann angesichts der Halbwertszeit von 20-40 Stunden als einmalige Tagesdosis von 15-30 mg verabreicht werden.
http://www.hexmed.com/remeron.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-07-02 05:20:28 GMT)
--------------------------------------------------



oder "einmalige Dosis"

10 g Flubenol® 5% pro 100 kg KGW als einmalige Dosis oder verteilt auf 5 - 15 aufeinanderfolgende Tage. Dies entspricht einer Gesamtdosis von 5 mg Flubendazol pro kg KGW als einmalige Dosis oder verteilt auf 5 - 15 aufeinanderfolgende Tage.
http://www.vetpharm.uzh.ch/reloader.htm?tak/04000000/0004623...


--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-07-02 10:29:18 GMT)
--------------------------------------------------


"einmal am Tag" stimmt - wie von Cornelia angemerkt - natürlich nicht unbedingt; eine "einmalige Tagesdosis" bedeutet dagegen aber nicht zwangsläufig, dass eine Einnahme an aufeinander folgenden Tagen erfolgen muss.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Übliche Formulierung.
58 Min.
danke, Brigitte
agree MMUlr : auf jeden Fall.
1 Stunde
danke, MMUlr
neutral Werner Walther : ..
2 Stunden
agree Peter Kissik
2 Stunden
danke, Peter
agree Rolf Keiser
3 Stunden
danke, Goldcoaster
agree Cetacea : Ich verstehe zwar Cornelias Argument nicht, denn "einmal am Tag" bedeutet nicht "jeden Tag", sondern eben nur "alles auf einmal". Jedenfalls stimme ich Dir zu. :-)
7 Stunden
danke, Cetacea. Möglicherweise habe ich an 1 x täglich gedacht; jedenfalls würde ich das so nicht unbedingt schreiben
agree Edith Kelly
8 Stunden
danke, Edith
Something went wrong...
16 Stunden

hier: Diese vier Tabletten auf einmal einnehmen

It's as simple as that.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2010-07-02 18:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

Der Onkel Doktor sagt: Diese vier Tabletten auf einmal einnehmen und nicht (oder keinesfalls) auf mehrmalige Einnahme aufteilen.
Something went wrong...
1 Tag 14 Stunden

als eine Dosiseinheit einzunehmen

es steht da nichts von taeglich oder woechentlich oder stuendlich
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search