Jun 12, 2010 11:41
13 yrs ago
20 viewers *
Bulgarian term
талон на автомобила
Non-PRO
Bulgarian to English
Other
Automotive / Cars & Trucks
Освен тези документи, по делото като доказателства е представен и талон на автомобила, в който е вписан Антон Генев.
Proposed translations
(English)
5 +1 | car registration license | Yassen Tounev |
5 +1 | vehicle permit | bozhana |
4 | vehicle registration document | Yordanka Petkova |
3 +1 | registration certificate | Ivan Klyunchev |
Proposed translations
31 mins
vehicle registration document
така е преведено върху талона на моят автомобил
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-06-12 12:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
* на моя ...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-06-12 12:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
* на моя ...
+1
1 hr
car registration license
Заглавие на талон, издаден в UK. Оттам идва и License Plate- държавен регистрационен номер.
+1
2 hrs
vehicle permit
Vehicle permit is the registration of the car and it goes together with the license plate usually. Vehicle validation is a sticker that goes on your car.These are the terms in Ontario. Hope that helps.
+1
8 hrs
registration certificate
На немски талон беше Fahrzeugschein (паспорт беше Fahrzeugbrief, сега има нов документ: http://de.wikipedia.org/wiki/Fahrzeugschein). И съответно: http://www.dict.cc/?s=Fahrzeugschein
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-12 20:16:49 GMT)
--------------------------------------------------
Паспорът показваше кой е собственикът.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-12 20:18:20 GMT)
--------------------------------------------------
Вижте и: http://en.wikipedia.org/wiki/Vehicle_licence
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-12 20:16:49 GMT)
--------------------------------------------------
Паспорът показваше кой е собственикът.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-12 20:18:20 GMT)
--------------------------------------------------
Вижте и: http://en.wikipedia.org/wiki/Vehicle_licence
Discussion
http://tds.tj/en/registration/
Може би ще помогне.
"Точев представя като доказателства фактура, издадена в гр. Онтарио, Канада, която показва, че Точев е закупил автомобил „Лексус”. Точев представя и сертификат за регистрация на автомобила, в който той е вписан като собственик. Освен тези документи, по делото като доказателства е представен и талон на автомобила, в който е вписан Антон Генев."
Става ясно, че ако преведа "талон" като vehicle registration document, преводите за сертификат за регистрация на автомобила и талон ще са еднакви, но, видно от контекста, документите са различни.