KudoZ question not available

Spanish translation: envía al registro para los trámites que correspondan

20:51 May 31, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / causa penale
Italian term or phrase: manda alla Cancelleria per gli adempimenti di competenza
manda alla Cancelleria per gli adempimenti di competenza
galadriel77
Spanish translation:envía al registro para los trámites que correspondan
Explanation:
non essendoci contesto ... il termine registro à abbastanza ampio .. bisognerebbe poi vedere realmente a che cancelleria viene inviato (e cosa).
Buon lavoro.
Sonia
Selected response from:

Sonia Stracchi
Spain
Local time: 06:45
Grading comment
grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3envía al registro para los trámites que correspondan
Sonia Stracchi
3envìa al Registro por el cumplimiento de la Responsabilidad
Irene Argenti


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
envía al registro para los trámites que correspondan


Explanation:
non essendoci contesto ... il termine registro à abbastanza ampio .. bisognerebbe poi vedere realmente a che cancelleria viene inviato (e cosa).
Buon lavoro.
Sonia

Sonia Stracchi
Spain
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
grazie mille.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Mª SANZ (X)
56 mins
  -> Gracias Chema.

agree  Claudia Luque Bedregal: "cancelleria" può essere "secretaría" o "cancillería", ma senza contesto è difficile precisare
7 hrs
  -> Gracias Claudia.

agree  Silvina Dell'Isola Urdiales: Secretaría del Tribunal
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
envìa al Registro por el cumplimiento de la Responsabilidad


Explanation:
un'idea

Irene Argenti
Italy
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search