May 31, 2010 11:10
13 yrs ago
английский term
patient-use situation was simulated
английский => русский
Медицина
Медицина: Фармацевтика
Помогите, пожалуйста, с переводом последнего предложения, не уверена, что правильно поняла смысл.
Shelf-life Conclusion
Based on the results obtained in the stability studies, Х powder for solution for injection
100 IU and 200 IU is stable for 24 months refrigerated, i.e. 2-8°C.
Based on the results obtained in the stability studies, Х solution for injection, 100 IU and
200 IU is stable for 28 days at 25°C.
A patient-use situation with 4 or 12 daily dose
withdrawals respectively for the two strengths was simulated.
Shelf-life Conclusion
Based on the results obtained in the stability studies, Х powder for solution for injection
100 IU and 200 IU is stable for 24 months refrigerated, i.e. 2-8°C.
Based on the results obtained in the stability studies, Х solution for injection, 100 IU and
200 IU is stable for 28 days at 25°C.
A patient-use situation with 4 or 12 daily dose
withdrawals respectively for the two strengths was simulated.
Proposed translations
(русский)
4 | было смоделировано использование (препарата) пациентом | Pavel Venediktov |
3 +2 | смоделирована ситуация, в которой пациент, применяющий препарат, | Pavel Nikonorkin |
Proposed translations
5 мин
Selected
было смоделировано использование (препарата) пациентом
Речь о сохранности лекарства во время применения после вскрытия упаковки.
--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2010-05-31 11:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Трудно сказать не зная всего текста. Возможно раствор в флаконе рассчитан на многократное использование.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-05-31 12:25:40 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда остается только предположить, что в упаковке несколько флаконов и измеряется стабильность после вскрытия упаковки (воздействие света на остальные флаконы и т.п.). Это только фантазии, но речь безусловно об исследовании стабильности после вскрытия упаковки путем имитации использования препарата пациентом.
--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2010-05-31 11:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Трудно сказать не зная всего текста. Возможно раствор в флаконе рассчитан на многократное использование.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-05-31 12:25:40 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда остается только предположить, что в упаковке несколько флаконов и измеряется стабильность после вскрытия упаковки (воздействие света на остальные флаконы и т.п.). Это только фантазии, но речь безусловно об исследовании стабильности после вскрытия упаковки путем имитации использования препарата пациентом.
Note from asker:
Спасибо, но все равно не совсем понятно, то есть испытывают стабильность готового раствора (после добавления растворителя), в двух его концентрациях 100 МЕ и 200 МЕ, почему "4 or 12 daily dose withdrawals"? |
Спасибо. в том то и дело, что на одну инъекцию рассчитан флакон,раствор готовится перед инъекцией и вводится сразу, хранить приготовленный растовор нельзя.. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
+2
4 мин
Something went wrong...