May 30, 2010 21:10
13 yrs ago
English term
to lameduck
English to Russian
Art/Literary
Linguistics
fiction
It' s bad to lameduck people.It's me who deserves lameducking
Proposed translations
(Russian)
4 | подсиживать (кого-л.); плести интриги, строить козни против кого-л. | Tatyana Leshkevich |
5 +1 | см. | Inna Katashova |
4 -1 | озорничать | transworder |
Proposed translations
5 hrs
Selected
подсиживать (кого-л.); плести интриги, строить козни против кого-л.
подсиживать (кого-л.); плести интриги, строить козни против кого-л.
My fellow Inquirer columnist, former Ambassador Ramon Farolan, who writes insightful essays on the military establishment, has commented on what he calls “the lameducking” of General Yano as a result of the announcement of his successor well ahead of his retirement. I now wonder if Yano’s nomination as ambassador to Brunei is a way of compensating him for that injury.
http://opinion.inquirer.net/inquireropinion/letterstotheedit...
My fellow Inquirer columnist, former Ambassador Ramon Farolan, who writes insightful essays on the military establishment, has commented on what he calls “the lameducking” of General Yano as a result of the announcement of his successor well ahead of his retirement. I now wonder if Yano’s nomination as ambassador to Brunei is a way of compensating him for that injury.
http://opinion.inquirer.net/inquireropinion/letterstotheedit...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
19 mins
+1
21 mins
см.
Делать людей несчастными - это так плохо. А ведь я сама заслуживаю того, чтобы меня сделали несчастной.
варианты: причинять боль, калечить...
варианты: причинять боль, калечить...
Peer comment(s):
agree |
tuvaliev
: сбитый летчик
11 hrs
|
спасибо, tuvaliev, сломанные часы тоже подойдут;)
|
|
neutral |
LOliver
: Это очень вольный перевод.
19 hrs
|
http://lingvo.yandex.ru/en?st_translate=on&old_text=lameduck...
|
Discussion