Glossary entry (derived from question below)
May 1, 2010 12:55
14 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
de ensueño
Spanish to English
Other
Tourism & Travel
tourism
queria saber si podian decirme como es la ecpresion "de ensueño" en ingles Gracias
Proposed translations
(English)
5 +3 | dream | Marina56 |
4 +2 | the (noun) of your dreams | Natalia Pedrosa (X) |
4 +1 | It all depends...see note | Marian Vieyra |
5 | once in a lifetime, fantastic, | Michael McCann |
4 | heavenly | patinba |
4 | dreamy | Gloria Rivera |
3 | fairy tale | Laponcia |
Change log
May 15, 2010 10:38: Marina56 Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
dream
Ex: Un casa de ensueño: A dream House.
--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2010-05-01 13:04:18 GMT)
--------------------------------------------------
Además: Fantastic /Wonderfull
Tienes que ver el contexto, se usarían los superlativos absolutos de las distintas expresiones.
ensueño sustantivo masculino dream
♦ Locuciones: de ensueño, fantastic: canta de ensueño, she sings wonderfully
ensueño
1.m. Sueño, representación onírica de quien duerme.
2.Ilusión, fantasía.
3.de ensueño loc. adj. Fantástico, maravilloso:
un paisaje de ensueño.
--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2010-05-01 13:04:18 GMT)
--------------------------------------------------
Además: Fantastic /Wonderfull
Tienes que ver el contexto, se usarían los superlativos absolutos de las distintas expresiones.
ensueño sustantivo masculino dream
♦ Locuciones: de ensueño, fantastic: canta de ensueño, she sings wonderfully
ensueño
1.m. Sueño, representación onírica de quien duerme.
2.Ilusión, fantasía.
3.de ensueño loc. adj. Fantástico, maravilloso:
un paisaje de ensueño.
Peer comment(s):
agree |
Marcelo González
: If the context is a vacation, this would be a good option, as well.
9 hrs
|
Thank you Marcelo
|
|
agree |
accuratewords
10 hrs
|
Gracias accuratewords
|
|
agree |
Cecilia Rey
6 days
|
Muchísimas gracias Cecilia y Feliz Fin de semana!!!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
fairy tale
Por ejemplo: a fairy-tale house = una casa de ensueño
+1
7 mins
It all depends...see note
You really need to supply a sentence here, I think. If this is something like
vacaciones de ensueño or casa de ensueño then "dream" holiday/house would be accurate. Paisaje de ensueño would be dreamscape so it would all depend in English. It could also mean dreamlike or even dreamy...
vacaciones de ensueño or casa de ensueño then "dream" holiday/house would be accurate. Paisaje de ensueño would be dreamscape so it would all depend in English. It could also mean dreamlike or even dreamy...
Peer comment(s):
agree |
accuratewords
: You're right that with these types of expressions, context is everything!
10 hrs
|
cheers!
|
+2
20 mins
the (noun) of your dreams
;)
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: the holiday of your dreams (??) but it all depends on context, of which we have NONE!//oops, just corrected the spelling!
3 hrs
|
You are right, Carol we're at a loss here! Thanks. //No prob!! ;)
|
|
agree |
Marcelo González
: In the context of a vacation, this is an excellent option (in the US). :-)
9 hrs
|
Thanks Marcelo. Have a nice Sunday!
|
2 hrs
once in a lifetime, fantastic,
... as one would only dream of ....
4 hrs
heavenly
another option - some context would help
4 hrs
dreamy
Hi,
This is the term I would use.
Saludos,
Gloria
This is the term I would use.
Saludos,
Gloria
Discussion