Apr 19, 2010 16:32
14 yrs ago
2 viewers *
Polish term

Udźwigowienie

Polish to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Docks

Proposed translations

51 mins
Selected

cranage / craneage

Both spellings seem to be used by native speakers.

http://en.wikipedia.org/wiki/Glasson_Dock
http://www.austal.com/go/about-austal/production-facilities
http://www.remontowa.pl/
http://www.google.ie/search?hl=en&safe=off&q=craneage&aq=f&a...
http://www.google.ie/search?
hl=en&safe=off&q=cranage+shipyard&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-04-19 17:25:04 GMT)
--------------------------------------------------

The last link, this time not cut off:

http://www.google.ie/search?hl=en&safe=off&q=cranage shipyar...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search