Glossary entry

German term or phrase:

ablösen

Italian translation:

corrispondere

Added to glossary by Sara Parenti
Apr 18, 2010 16:43
14 yrs ago
1 viewer *
German term

ablösen

German to Italian Other Business/Commerce (general)
Ancora condizioni di fornitura di un'azienda austriaca.

"Ein darüberhinausgehendes Guthaben des Käufers wird ausschließlich *in Ware abgelöst*"

Il significato è chiaro ma non riesco a trovare un'espressione convincente...qualche suggerimento?

Grazie a tutti!

Discussion

eva maria bettin Apr 20, 2010:
Ottima scelta Asker è davvero il termine migliore. e non sempre succede.

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

corrispondere (nel contesto)

il buono eccedente potrà essere corrisposto esclusivamente in merce
Peer comment(s):

agree Katja Voncina
3 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, credo sia davvero la soluzione migliore per il contesto!"
2 hrs

permutare con merce

permutare con merce
Note from asker:
Grazie Gabriele!
Something went wrong...
14 hrs

computo naturale

viene effettuato esclusivamente attraverso un computo naturale. (in natura) - è un termine un pò antiquato, ma dato che anche gli Austriaci non scherzano in materia, potrebbe starci bene... che per naturale o in natura si intende "merce" mi pare ovvio

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2010-04-19 12:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

la frase come la metterei io- (dato che sono antiquata) :
qualunque credito dell'acquirente può (potrà) essere compensato (estinto) soltanto attraverso un computo in natura.
ecco. ora vado a cucinare che ho Kudozato abbastanza.
Note from asker:
Grazie mille Eva!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search