Apr 5, 2010 17:07
14 yrs ago
English term

kincob

English to German Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
From a list of fabric names:

J

Jacquard
Jacquard Knit
Jersey
Jute

K

Kemp
Kente
Kincob
Knit

Seems to be a fabric from India, but I cannot find a single Germn reference. Thank you in advance!
References
kincob
Change log

Apr 5, 2010 18:13: Klaus Urban changed "Term asked" from "Kincob" to "kincob"

Apr 6, 2010 09:37: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

mrmp Apr 7, 2010:
@Gudrun Wolfrath Ich glaube, ich habe ausserhalb Deiner eigenen Notiz, wo ja auch weben steht und nicht sticken, irgendwo noch etwas über eine ganz raffinierte Webtechnik gelesen, damit die Gold- und Silberfäden da hineinkommen. Bei allem Respekt für Oxford (war leider nur als Tourist da :-( ), kann mir nicht vorstellen, dass man mit Gold- und Silberfäden in diesen Abmessungen sticken kann. Vielleicht ist es ja ein besonderes Sticken in ein besonders vorbereitetes Gewebe ?! "Durchwirkt" gefällt mir und passt m.E. auf beide Möglichkeiten. Aber man soll ja nicht päpstlicher sein als der Pabst (bzw. Oxford).

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

indischer S(eidens)toff, mit Gold oder Silber(fäden) bestickt

Oxford Reference

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2010-04-05 17:29:20 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch: Seidenbrokat

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2010-04-05 17:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Silk fabrics with raised patterns are called brocades. Gold or silver cloth, i.e., silk woven with gold or silver thread are known in India by the name of kinkhab (kincob).."

kinkhab googeln gibt weiteren Aufschluss.
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : very good, sherlock Holmes, the different spelling makes it feasible :)
6 hrs
Danke, Ingeborg alias 'Dr. Watson'.
agree mrmp : mit Ausnahme von "bestickt", sind die Gold- und Silberfäden nicht eingewebt ??? Und bitte nicht Seidenbrokat als Übersetzung, davon gibts doch sicher noch andere Sorten/Herkunftsländer ?! Wenn schon, dann mit Zusatz "indischer" !
11 hrs
Danke, mrmp. Ich dachte zunächst auch eher an durchwirkt mit Gold- und/oder Silberfäden, nicht so der Oxford Reference, den ich verlässlich finde.
agree Rolf Keiser
13 hrs
Danke, Goldcoaster.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"

Reference comments

11 hrs
Reference:

kincob

Seit spätestens 1836 im deutschen Sprachraum als kincob bekannt ;-)
Würde es unübersetzt lassen und Gudruns Vorschlag als Erläuterung dazu in Klammern setzen.
http://books.google.de/books?id=MNQNAQAAIAAJ&pg=PA38&lpg=PA3...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search