Apr 4, 2010 16:30
14 yrs ago
English term

all potatoes no meat

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature
What your father knows about women wouldn't even begin to fill a postcard. He is all potatoes no meat.

(oczywiscie nie chodzi mi o doslowne tlumaczenie :)

Discussion

rek Apr 4, 2010:
all potatoes no meat 'nie ma w sobie ikry' - moze staroswieckie?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

ciepłe kluchy

Proponuję takie oto tłumaczenie całego zdania:

He is all potatoes no meat.
Takie z niego ciepłe kluchy.

Moim skromnym zdaniem warto użyć dośc kolokwialnego wyrażenia, aby zachować podobny rejestr.
Peer comment(s):

agree Aurelius1
1 hr
Dziękuję :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
25 mins

cienki zawodnik

"cienki" oczywiście w cudzysłowie :)
Peer comment(s):

agree Aurelius1 : the original has a ring of sexual reference. Dwuznacznie by pasowalo. :-)
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

żaden z niego Romeo etc

ponadto w kontekście kobiet (oraz futbolu, a także zrozpaczonych miłosników rybek w akwarium)

'facet nie ma ikry'
Peer comment(s):

agree Aurelius1 : Wybór nalezy do tlumaczacej :-)
57 mins
dziekuje
Something went wrong...
+1
2 hrs

erotoman gawędziarz

Może będzie pasować
Peer comment(s):

agree Aurelius1 : Nice one :-)
9 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search