Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Brandlast
English translation:
fire load
Added to glossary by
Dolores Vázquez
Mar 24, 2010 14:16
14 yrs ago
14 viewers *
German term
Brandlast
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Folgender Satz aus einem Mietvertrag ist mir nicht klar:
Dies gilt insbesondere auch für die vom Mieter in das Gebäude eingebrachten Brandlasten.
Wie ist das mit dem Einbringen gemeint und wie wäre die adäquate Übersetzung dafür?
Hier mehr Kontext:
Die allgemeinen und die für das Gebäude besonders geltenden Brandschutzbestimmungen sind vom Mieter bei der Nutzung zu beachten. Dies gilt insbesondere auch für die vom Mieter in das Gebäude eingebrachten Brandlasten.
Vielen Dank für jegliche Hilfe!
Dies gilt insbesondere auch für die vom Mieter in das Gebäude eingebrachten Brandlasten.
Wie ist das mit dem Einbringen gemeint und wie wäre die adäquate Übersetzung dafür?
Hier mehr Kontext:
Die allgemeinen und die für das Gebäude besonders geltenden Brandschutzbestimmungen sind vom Mieter bei der Nutzung zu beachten. Dies gilt insbesondere auch für die vom Mieter in das Gebäude eingebrachten Brandlasten.
Vielen Dank für jegliche Hilfe!
Proposed translations
(English)
3 +1 | fire load | Dolores Vázquez |
2 +2 | flammable materials | Jonathan MacKerron |
Change log
Mar 24, 2010 14:17: Jonathan MacKerron changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Mar 28, 2010 10:42: Dolores Vázquez Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins
flammable materials
though usually "fire load" is used in this term
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: Fire load or combustible materials. http://www.answers.com/topic/fire-load-civil-engineering
1 hr
|
agree |
Reinhold Wehrmann
1 hr
|
Something went wrong...