Mar 21, 2010 13:16
14 yrs ago
English term
it may no matter what...
Non-PRO
English to Italian
Science
Psychology
It is also possible that the lab monkey may have become fearful simply because it observed the other monkey’s fear. In other words, it may no matter what the wild monkey was afraid of
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | è ininfluente/può essere ininfluente | Cristina Munari |
4 +6 | potrebbe non avere importanza | Daniel Frisano |
3 | può non avere alcuna relazione con ciò che.../di cui... | Giuseppe Bellone |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
è ininfluente/può essere ininfluente
il motivo della paura dell'altra scimmia.
Note from asker:
Scusate, l'errore é stato mio. In effetti era "It may NOT matter..." |
Peer comment(s):
agree |
Donatella Cifola
: Ok, ma userei il condizionale. Potrebbe essere ininfluente. Buona domenica!
2 mins
|
Grazie, ma secondo me il sorgente corretto dovrebbe essere "it may not matter" oppure "it might not matter", Nel caso di "may", manterrei la mia traduzione.
|
|
agree |
Francesco Badolato
: Anche se è "may" userei anch'io il condizionale.
9 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
martini
1 day 1 min
|
Grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vorrei dividere i punti visto che mi avete aiutato tutti, ma se ho ben capito (sono nuova) non si può fare... Quindi scelgo Cristina visto che si é accorta che c'era qsa di strano :-) Grazie a tutti"
+6
1 min
potrebbe non avere importanza
Peer comment(s):
agree |
zerlina
: poveri monkeys!:-)
1 min
|
agree |
elisa vitale
1 min
|
agree |
Carmen Palomino
: si....hehehe...poveri monkeys!
10 mins
|
agree |
Simona Fresia
1 hr
|
agree |
Lorraine Buckley (X)
: e d'accordo con Cristina che il sorgente dovrebbe essere 'it may not' anzichè 'no' matter
7 hrs
|
agree |
Fiorsam
1 day 10 mins
|
5 mins
può non avere alcuna relazione con ciò che.../di cui...
Altra idea. :)
Discussion