This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 5, 2010 13:04
14 yrs ago
1 viewer *
English term

associated vs. collaborating partners

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
In einem Projekt wird zwischen "associated partners" und "collaborating partners" unterschieden, die dann namentlich genannt werden. Gibt es dafür gängige Begriffe im Deutschen?

Vielen Dank!

Discussion

Anja Schwalm (asker) Mar 7, 2010:
Danke an alle die sich hier beteiligt haben, ich habe mich allerdings in meine Kontext für folgende Lösung entschieden: Im Verband mit... und In Zusammenarbeit mit...
Anja Schwalm (asker) Mar 5, 2010:
Danke für die Nachfrage! Das Projekt wird von einer Organisation geleitet und bei den Partnern handelt es sich ebenfalls um Organisationen (sowohl gemeinnützige Organisationen als auch Unternehmen.
Martina Koppelwieser Mar 5, 2010:
Sprechen wir hier von richtigen Menschen oder von Unternehmen?

Proposed translations

+2
10 mins

Gesellschafter vs. Kooperationspartner

...
Peer comment(s):

agree Annett Hieber : Würde ich auch so sehen!
13 mins
danke
neutral ukaiser (X) : nicht bei gemeinnützigen Organisationen//Natürlich, aber dann kann man doch seine Antwort auch einmal überdenken und sagen: oh, dann ...
28 mins
Diese Information kam doch später!
agree BrigitteHilgner : Vermutlich - mehr Kontext wäre allerdings hilfreich.
40 mins
Something went wrong...
32 mins

verbundene und Partnerorganisation/unternehmen

bei Unternehmen spricht man ja von "verbundenen Unternehmen" und "Partnerunternehmen" (siehe PDF). Vielleicht analog von Organisationen sprechen? Oder: verbundene Organisationen und Kooperationspartner, um Erikas Antwort aufzunehmen.
Something went wrong...
3 hrs

Schwesterorganisationen und Partnerorganisationen

Nächster Versuch ;-) Beide Begriffe finden sich zuhauf in Bezug auf Organisationen. Ob "Schwesterorganisation" wirklich passt, hängt letztendlich davon ab, wie "associated" im Quelltext definiert wird.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-03-05 16:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativ: Schwesterorganisationen und Partner (damit auch die Unternehmen unterkommen)
Something went wrong...
+2
40 mins

assozierte Partner vs. Kooperationspartner

wäre wohl am sinnvollsten

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2010-03-05 18:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

Gerade Organisationen sind diejenigen "Dinge", bei denen der Begriff "assoziiert" (meist Mitglieder) korrekt verwendet wird. Du könntest also "Mitglied" zumindest mal in Erwägung ziehen.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone
18 mins
Danke, Katja
agree Harald Moelzer (medical-translator)
19 hrs
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search