KudoZ question not available

English translation: that the thought of ... never crosses your mind

13:47 Mar 1, 2010
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / yoga
Russian term or phrase: даже и мысли не возникает о
Многие позы с виду так просты, что даже и мысли не возникает о каких-то подводных камнях.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 11:21
English translation:that the thought of ... never crosses your mind
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-01 15:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

после never можно even добавить
Selected response from:

Evgeny Sinelschikov
United Arab Emirates
Local time: 12:21
Grading comment
Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8that the thought of ... never crosses your mind
Evgeny Sinelschikov
4 +4you don't even imagine
Rachel Douglas
4 +3it does not even occur to you to think of any...
Iuliia Kolaichuk
4nothing hints / nothing cheats of hidden reefs
Alexandra Taggart
4that no thought of ... comes into your mind
Natalia Druzhinina
4no reason to suspect
Pereoz (X)
3so you don't dare
Vendrov
3Some poses seem to be so obvious/simple/pure/innocent/, one may have no clues/ thoughts/evils about
irena1970 (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
so you don't dare


Explanation:
.

Vendrov
France
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
you don't even imagine


Explanation:
"Some poses look so simple, you don't even imagine there might be some hidden difficulties."

... so simple, you don't even dream that ...
... so simple, it doesn't occur to you that there might be ...

Or: "... one doesn't ..." - if you're not using the 2nd person. But the second person sounds more natural. Or, you could vary the 3rd person, writing, "... so simple, that the observer doesn't ..."



Rachel Douglas
United States
Local time: 04:21
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tokyo_Moscow
20 mins
  -> Thank you.

agree  Oleksiy Markunin: or just you don't even think =)
1 hr
  -> Thanks, Oleksiy.

agree  Angela Greenfield: "doesn't occur" would be my choice
2 hrs
  -> Thanks, Angela.

agree  smhst57
9 hrs
  -> Thanks, Susan.

neutral  Alexandra Liashchenko: Agree with Angela. Occur fits best here
1 day 9 hrs
  -> Hello? I did propose "occur," and I think Angela agreed with that one of my versions. I believe that what "fits best" depends on the rhythm of a larger piece of context than we see here, so I tried to provide the asker with a few variations.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
it does not even occur to you to think of any...


Explanation:
-

Iuliia Kolaichuk
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  engltrans: no idea about any pitfalls occur to anybody
1 hr
  -> thank you

agree  Dorene Cornwell
1 hr
  -> thank you

agree  Alexandra Liashchenko
1 day 8 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
that the thought of ... never crosses your mind


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-01 15:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

после never можно even добавить

Evgeny Sinelschikov
United Arab Emirates
Local time: 12:21
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Taggart
19 mins

agree  Olga Arakelyan
40 mins

agree  Aleksey Chervinskiy
54 mins

agree  Louise Watkins
59 mins

agree  Angela Greenfield
2 hrs

agree  Jack Doughty
2 hrs

agree  Judith Hehir
3 hrs

agree  Natalya Boyce
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nothing hints / nothing cheats of hidden reefs


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-01 15:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

"hidden reefs" ="подводные камни"- I don't know weather it came from English into Russian or not, but it means the same: "hidden danger" (скрытая опасность).


Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that no thought of ... comes into your mind


Explanation:
*

Natalia Druzhinina
Russian Federation
Local time: 11:21
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no reason to suspect


Explanation:
no reason to suspect [what dangers may lie beneath]

Pereoz (X)
Australia
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Some poses seem to be so obvious/simple/pure/innocent/, one may have no clues/ thoughts/evils about


Explanation:
In my opinion, the phrase, or the context is about “подводных камнях”, and not about "даже и мысли не возникает о”. The phrase “даже и мысли не возникает о..." does not have a unique meaning and, as we can see, can be translated in many ways, depending on one's preferences. I believe that one should base his/her translation on keywords of this sentence, which are ..."подводных камнях". Thus, the phrase may sound like follows:
Some poses seem to be so obvious/simple/pure/innocent/, one may have no clues/ thoughts/evils about hidden pitfalls.



irena1970 (X)
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search