Feb 27, 2010 08:50
14 yrs ago
Russian term
начюдить
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Literatura
Ты знаешь какие есть женщины – завистливые, мерзкие, отбывающие срок за то, что начюдили.
Proposed translations
(Spanish)
4 | meterse en lios | Elena Aksenova |
4 | hacer disparates, estupideces | Marina Formenova |
3 | por los marrones que han montado | Olga Korobenko |
References
significado | Olga Korobenko |
Proposed translations
1 day 15 hrs
Selected
meterse en lios
......, que cumplen condena por los lios en que se han metido.
Note from asker:
Muchas gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
por los marrones que han montado
Tal vez se ajuste.
4 hrs
hacer disparates, estupideces
за то, что начудили - por hacer estupideces, disparates; (o "por haber hecho...") в зависимости от согласования времен, которые будете использовать.
Saludos.
Saludos.
Reference comments
18 mins
Reference:
significado
es una forma coloquial de decir "hacer algo mal", sin juzgar muy duramente
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-02-27 09:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, se debería escribir con "y": начудили
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-02-27 09:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, se debería escribir con "y": начудили
Something went wrong...