Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
DOs and DONTs
Serbian translation:
дозвољено и забрањено
Added to glossary by
Dinap
Feb 14, 2010 10:51
14 yrs ago
21 viewers *
English term
DOs and DONTs
English to Serbian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
clinucal trials
radi se o popisu radnji koje pacijent smije odn.ne smije raditi dok je u klin. isp. trebam adekvatan prijevod.
Hvala
Hvala
Proposed translations
(Serbian)
4 +8 | дозвољено и забрањено | Dejan Škrebić |
3 +5 | Šta možete a šta ne možete da radite | Katarina Delic |
3 +2 | dozvoljeno i nije dozvoljeno | Sladjana Spaic |
3 | pravila ponašanja (pacijenta) | Goran Tasic |
Proposed translations
+8
17 mins
Selected
дозвољено и забрањено
Још једна верзија у употреби. Не залазим у тачност превода, него само предлажем израз који је већ у употреби.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala"
+5
4 mins
Šta možete a šta ne možete da radite
Možda tako...
'Šta smete a šta ne smete' bi isto moglo, ali opet zavisi i od onoga što će ispod pisati.
'Šta smete a šta ne smete' bi isto moglo, ali opet zavisi i od onoga što će ispod pisati.
Note from asker:
Katarina hvala, inače je ovaj odgovor čisto u redu li klijent je htio da budem malo više službena iako je dokument pisan za pacijenta |
Peer comment(s):
agree |
Milan Djukić
2 mins
|
agree |
Bogdan Petrovic
: šta se sme, a šta ne sme
59 mins
|
agree |
Larisa Zlatic, Ph.D.
4 hrs
|
agree |
MatijaB (X)
13 hrs
|
agree |
Vuk Vujosevic
2 days 8 hrs
|
+2
5 mins
dozvoljeno i nije dozvoljeno
Zavisisno od stavki koje su navedene u popisu.
Druge mogu'e opcije su:
da i ne,
sme i ne sme
Druge mogu'e opcije su:
da i ne,
sme i ne sme
26 mins
pravila ponašanja (pacijenta)
još jedna mogućnost
Something went wrong...