Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
lettera raccomandata con sottoscrizione del notaio
Spanish translation:
registered letter signed by a notary
Added to glossary by
gatogab
Feb 10, 2010 12:14
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
lettera raccomandata con sottoscrizione del notaio
Italian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
L'imputato dovrà inviare una lettera raccomandata con sottoscrizione autenticata del notaio.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 15, 2010 20:19: Anne Diamantidis changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"
Feb 15, 2010 20:26: Anne Diamantidis changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"
Proposed translations
2 mins
Selected
registered letter signed by a notary
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
1 hr
carta certificada con firma del escribano
Ciao gatogab.
Non so qual è la combinazione linguistica di cui hai bisogno.
Ti propongo questa per lo spagnolo.
Saluti.
Non so qual è la combinazione linguistica di cui hai bisogno.
Ti propongo questa per lo spagnolo.
Saluti.
Note from asker:
Gracias Gio. Es que cometí un error al inicio, seleccionando mal los idiomas para la traducción. Es del italiano al castellano. Gracias por tu aporte. |
Peer comment(s):
agree |
Silvina Dell'Isola Urdiales
: notario, según el español de España
32 mins
|
Gracias Silvina. Saludos. ;-)
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
: sí, notario
2 hrs
|
Gracias Claudia. Saludos. ;-)
|
|
agree |
Maria Assunta Puccini
: Gio, a pesas de haber dado mi 'agree', caigo en cuenta ahora de que se habla de una "carta certificada/recomendada suscrita/con firma autenticada por el/ante notario". En Col. a eso se le llama "presentación personal" (ante notario, claro).
Saludos
18 hrs
|
Gracias y un abrazo !!! :-)
Hola Ma. Assunta. Claro depende del país. Tal vez convendría que tú escribieras tu propuesta, y así ampliar las opciones para que gatobgab elija lo que entienda más apropiado a su contexto general.
Abrazo. ;-)
|
|
agree |
Lucia Sbrighi
: Notario, no escribano
20 hrs
|
De acuerdo, con notario. Muchos saludos. :-)
|
1 day 11 hrs
carta certificada con firma del notario
Aquí len España o traduciriamos así. Saludos
+3
1 day 22 hrs
carta certificada compulsada ante notario
Vamos, al fin y al cabo, el hecho de hacer que un notario firme un documento, para darle validez, es lo que todos conocemos como un documento compulsado. Para que esté compulsado debe llevar la firma. Además, gatobag ya explica que es una "lettera raccomandata autenticata".
Note from asker:
muy agradecido |
Peer comment(s):
agree |
gbernabeu
8 hrs
|
agree |
Palentina
11 hrs
|
agree |
Paula González Fernández
1 day 12 mins
|
Something went wrong...