Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Stretcher/Compressor
Russian translation:
Узел растяжения/сжатия импульсов
Added to glossary by
Rostyslav Voloshchuk
Feb 9, 2010 15:39
14 yrs ago
English term
Stretcher/Compressor
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Laser equipment
Источник - инструкция к офтальмохирургической лазерной установке для резекции роговицы. Основа установки - фемтосекундный лазерный излучатель.
В конце инструкции имеется таблица "Content of Toxic and Hazardous Substances or Elements", в которой перечислены узлы установки и указано содержание в них ртути, свинца и других токсических веществ. Интересует перевод некоторых узлов.
В конце инструкции имеется таблица "Content of Toxic and Hazardous Substances or Elements", в которой перечислены узлы установки и указано содержание в них ртути, свинца и других токсических веществ. Интересует перевод некоторых узлов.
Proposed translations
(Russian)
3 | Узел растяжения/сжатия импульсов | Enote |
4 | устройство расширения/сжатия | Farida Vyachkileva |
3 | модуль сужения/расширения линии (лазера) | Helg |
Proposed translations
11 mins
Selected
Узел растяжения/сжатия импульсов
или импульса
скорее всего светового
....
скорее всего светового
....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо за ответы и комментарии."
14 mins
устройство расширения/сжатия
хххххххххххх
24 mins
Something went wrong...