Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
maglia collo a lupetto
English translation:
turtleneck
Added to glossary by
Angela Arnone
Feb 18, 2003 06:37
21 yrs ago
19 viewers *
Italian term
maglia collo a lupetto
Non-PRO
Italian to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Fashion
It is like a high neck pullover, but the neck is just 4-5 cm high and most times not folded, usually for women.
Please specify if your proposed translation is US or UK. I need the latter but it would be intertesting to see if there is a difference.
Many thanks for your help.
(It is not very urgent.)
Mirella
Please specify if your proposed translation is US or UK. I need the latter but it would be intertesting to see if there is a difference.
Many thanks for your help.
(It is not very urgent.)
Mirella
Proposed translations
(English)
3 +5 | turtle neck sweater | AlbanMullaj (X) |
5 +1 | TUTLE-NECK JUMPER | RVHunt (X) |
3 +1 | mock turtle neck | Marie Scarano |
4 | crew neck sweater | Russell Jones |
4 | polo neck jumper (British ) | manducci |
Change log
Jul 5, 2007 20:56: Angela Arnone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/46769">AlbanMullaj (X)'s</a> old entry - "maglia collo a lupetto"" to ""turtle neck sweater""
Proposed translations
+5
59 mins
Selected
turtle neck sweater
....
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 07:38:37 (GMT)
--------------------------------------------------
U.S.A
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 07:38:37 (GMT)
--------------------------------------------------
U.S.A
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I will go for 'turtleneck jumper'.
Funnel is also interesting but possibly a bit higher than the 'turtleneck'. I think that the 'polo neck' is folded, whilst 'polo shirt' is the traditional tennis shirt. A bit confusing. It seems that some catalogues and web sites give different definitions to the same type of neck.
Many thanks to all of you.
Mirella"
+1
1 hr
mock turtle neck
In the States a turtle neck is the higher version that is often folded over.
A mock turtle is the one you refer to.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 09:52:18 (GMT)
--------------------------------------------------
check out this website:
http://www.llbean.com/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisp...
For us a crew neck would be a simple close round neckline. I\'m surprised to see that it seems there are no specific terms in British English for these various necklines.
A mock turtle is the one you refer to.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 09:52:18 (GMT)
--------------------------------------------------
check out this website:
http://www.llbean.com/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisp...
For us a crew neck would be a simple close round neckline. I\'m surprised to see that it seems there are no specific terms in British English for these various necklines.
3 hrs
crew neck sweater
UK. Website example below although there are many examples of "round neck sweaters" also called "crew neck" (erroneously in my view).
Second example is US picture of "funnel neck sweater (new to me).
Second example is US picture of "funnel neck sweater (new to me).
Reference:
http://www.e-fashion.co.uk/ef/ef015.htm
http://east.sd331.k12.id.us/kids/99-00/1st/calieuker/store/funnel.htm
+1
9 hrs
TUTLE-NECK JUMPER
HIGH, CLOSE-FITTING NECK ON A KNITTED GARMENT
This is British English
I found this definition in The Oxford English Reference Dictionary in confirmation of my own background knowledge.
This is British English
I found this definition in The Oxford English Reference Dictionary in confirmation of my own background knowledge.
11 hrs
polo neck jumper (British )
or turtleneck (one word)
Something went wrong...