Jan 25, 2010 14:19
14 yrs ago
3 viewers *
English term
refer
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Although no evidence exists to suggest the alleged creature's sex, the nickname "Nessie" sounds feminine, so the creature is often referred to as female.
Aunque no existen evidencias que indiquen el presunto sexo de la criatura, el apodo de "Nessie" suena femenino, por lo que la criatura se le refiere a menudo como femenino.
¿cuál es la mejor opción aquí? se le fiere, se refiere, es referida....
Aunque no existen evidencias que indiquen el presunto sexo de la criatura, el apodo de "Nessie" suena femenino, por lo que la criatura se le refiere a menudo como femenino.
¿cuál es la mejor opción aquí? se le fiere, se refiere, es referida....
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
por lo que se refiere/considera a la criatura como una hembra
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muy bien"
2 mins
se le aplica el femenino
Una posibilidad
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-25 14:24:31 GMT)
--------------------------------------------------
¿Esto tiene sentido en español? O sea, me pregunto si el animal que se denomina Nessie en inglés recibe el mismo nombre en español y si se trata un animal que, en el sentido gramatical, es de género femenino, como una vaca.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-25 14:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad:
se trata como si fuera hembra/de sexo femenino
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-25 14:24:31 GMT)
--------------------------------------------------
¿Esto tiene sentido en español? O sea, me pregunto si el animal que se denomina Nessie en inglés recibe el mismo nombre en español y si se trata un animal que, en el sentido gramatical, es de género femenino, como una vaca.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-25 14:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad:
se trata como si fuera hembra/de sexo femenino
13 mins
a la criatura se le suele referir como si fuera una hembra
se trata de un tipo de "suposición" sobre el género de la criatura
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2010-01-25 14:34:26 GMT)
--------------------------------------------------
se trata de que se usa "she" y "her" al referirse a la criatura, en vez de "he" y "him" o incluso "it"
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2010-01-25 14:34:26 GMT)
--------------------------------------------------
se trata de que se usa "she" y "her" al referirse a la criatura, en vez de "he" y "him" o incluso "it"
17 mins
se hace referencia
a menudo se hace referencia a ella como de género femenino
19 mins
se hace referencia (a la criatura como "ella")
Aunque no existen pruebas que indiquen su sexo, dado que su sobrenombre "Nessie" suena femenino, a menudo se hace referencia a la criatura como "ella".
Otra posibilidad.
Otra posibilidad.
+3
28 mins
por lo que se la suele considerar como hembra / calificar de hembra
Yo omitiría la segunda repetición de "criatura" que no aporta nada y entorpece mucho la frase
Peer comment(s):
agree |
Claudia Luque Bedregal
: buena propuesta Bea :) saludos!
17 mins
|
Saludos, Claudia, y muchas gracias - Bea
|
|
agree |
Adriana Martinez
: Se la suele considerar como hembra, sí. Y tienes toda la razón en la redundancia de criatura. :-)
41 mins
|
Saludos, Adriana, y muchas gracias - Bea
|
|
agree |
isolde reimers
51 mins
|
Gracias, Isolde - Bea
|
31 mins
...por lo que normalmente/a menudo se le refiere en forma femenina...
suerte
+2
42 mins
se habla de ella en femenino
"(...) a menudo se habla de ella en femenino".
Otra opción.
Un saludo,
Laura
Otra opción.
Un saludo,
Laura
Peer comment(s):
agree |
jacana54 (X)
29 mins
|
¡Gracias, Lucia!
|
|
agree |
Wendy Petzall
12 hrs
|
¡Gracias, wmpetzall!
|
1 day 4 hrs
por lo que uno se refiere a la criatura como si de una hembra se tratase
Es una frase pasiva impersonal de infinitivo, que en Español no es fácil de encontrar. Por tanto tiene más sentido en Voz activa con un sujeto "vago": Uno ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día4 horas (2010-01-26 19:02:09 GMT)
--------------------------------------------------
En cualquier caso, creo que se entienden perfectamente todas las opiniones. Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 día4 horas (2010-01-26 19:02:09 GMT)
--------------------------------------------------
En cualquier caso, creo que se entienden perfectamente todas las opiniones. Saludos.
Example sentence:
She was often referred to as "the goddess" Con frecuencia se la conocía/nombraba como "la diosa"
He was referred to St, Pancras Hospital.- Fué enviado/desviado a ...
Something went wrong...