Glossary entry

English term or phrase:

Media advocacy

Russian translation:

Пропаганда в средствах массовой информации

Added to glossary by Valery Kaminski
Dec 19, 2009 18:15
14 yrs ago
English term

Media advocacy

English to Russian Marketing Marketing
Media advocacy is the process of disseminating policy-related information through the communications media, especially where the aim is to effect action, a change of policy, or to alter the public's view of an issues. Almost identical techniques are often used to encourage people to change health behaviors as those directed towards changing policy; and media advocacy may be a single element of a specific campaign as well as an ongoing process. Media advocacy is practiced at all levels, from national to communitybased campaigns. The ultimate targets of most media advocacy are politicians and other decision makers.

Я пытаюсь найти перевод, который был бы не слишком длинным. Спасибо заранее за любую помощь! С наступающим Новым годом и Рождеством!
Change log

Nov 19, 2010 15:08: Valery Kaminski Created KOG entry

Discussion

Valery Kaminski Dec 20, 2009:
О примере Татьяна, это о "change health behaviors"? Так речь-то совсем о другом, речь именно о пропаганде здорового образа жизни, отказа от курения и т.д.
Tatiana Pelipeiko Dec 19, 2009:
К примеру: "Премьер-министр РФ предлагает ввести законодательный запрет на лоббирование врачами крупных фармкомпаний."
- уж явно не в кругах власти они "лоббируют", а просто втюхивают их продукцию пациентам.
Valery Kaminski Dec 19, 2009:
О лоббировании Проверка в гугле показала, что фразы типа "лоббирование в/через СМИ/прессу" и иже с ними представлены в единичных экземплярах.
Давайте посмотрим на текст: "Almost identical techniques are often used to encourage people to change health behaviors as those directed towards changing policy". Это тоже лоббирование???

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Пропаганда в средствах массовой информации

.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-12-19 18:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

advocacy - этот бубенец из определенного рода текстов, выпил у меня в свое время литры виртуальной крови ;) Потом я пришел к выводу, что бубенец - он в любом языке бубенец.

Иногда, когда таки удается 'отзвенеть' с помощью "пропаганды", добавляю "целенаправленная"
Peer comment(s):

agree Igor Boyko
2 mins
Спасибо!
agree Alexander Ryshow : или вариации
2 mins
Спасибо!
agree erika rubinstein
31 mins
Спасибо!
neutral Alex Khanin : The ultimate targets of most media advocacy are politicians and other decision makers. Не думаю, что пропаганда уместное слово в этом контексте. Адресатом пропаганды являются массы.
1 hr
Здесь тоже - массы. Но в конечном итоге через массы всегда пытаются "достать" тех, кто принимает решения.
neutral Vladimir Shelukhin : Так проде коротко просили…
1 hr
Позволю себе заметить, что просили "не слишком длинно" ;)
neutral Li Lo : Для краткости достаточно заменить средства массовой информации на СМИ. Но слово "пропаганда", по-моему, слишком прямолинейное.
12 hrs
А по-моему - самое близкое, хотя и не идеальное. Идеальное - адвокация ;), но это уже по-рЮсски
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо огромное ВСЕМ за варианты ответов и комментарии. Выбрала вариант, предложенный Валерием, так как текст про борьбу с курением. Но в других контекстах, ИМХО, могут использоваться и лоббирование, и формирование общественного мнения, и социальная реклама, и другие предложенные варианты перевода. В который раз жалею, что баллы достаются только одному человеку! Еще раз с Наступающим и Рождеством!"
5 mins

пропаганда в СМИ

***

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2009-12-19 18:21:24 GMT)
--------------------------------------------------

Влияние СМИ, методы пропаганды и манипуляции массовым сознанием на конкретных примерах.

Пропаганда в СМИ « войны с терроризмом » продолжается [Voltaire]

Пропаганда наркомании в отечественных СМИ. Чуть больше года назад телеканалом РТР была показана авторская программа Елены Масюк о наркомании "Караван".
Something went wrong...
9 mins

Формирование общественного мнения в СМИ

*
Something went wrong...
15 mins

пропагандисткая кампания (в СМИ)

не уверен, нужно ли (в СМИ), поскольку само выражение "пропагандисткая кампания" уже подразумевает это
Something went wrong...
1 hr

социальная реклама в СМИ

-
Something went wrong...
1 hr

проталкивание через СМИ

Как вариант.
Something went wrong...
4 hrs

слив

(подразумевается - слив информации в СМИ) :))

Разумеется, это жаргонизм. И, пожалуй, выходящий за рамки стилистики процитированного текста. Но более приличного в российской практике нет - разве что вышеприведенное "лоббирование".
Peer comment(s):

neutral Vladimir Shelukhin : Вряд ли. Сливом чаще всего именуют намеренное обнародование информиции, которую аудитория воспримет как конфиденциальную.
9 hrs
Something went wrong...
+2
24 mins

лоббирование в прессе

или в СМИ
но в любом случае не пропаганда

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-12-19 22:34:52 GMT)
--------------------------------------------------

... то в какой системе экономических обоснований можно объяснить лоббирование в средствах массовой информации главным архитектором города именно ЗСД?
www.up.mos.ru/ObIntSaj/dokspb/grad.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-12-19 22:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

если здесь вместо "лоббирование" подставить "пропаганда", можно почувствовать разницу.

еще говорят "пиар в СМИ", но как эквивалент media advocacy это вряд ли подойдет
Peer comment(s):

neutral Valery Kaminski : лоббирование вроде как осуществляется в иного рода местах//И там тоже - в кулуарах власти. Лоббирование предполагает прямой выход на власть, а здесь - опосредованный, через СМИ и массы
39 mins
В вестибюле?
agree Vladimir Shelukhin : Непривычный, но зато почти точный перевод. Скорее — ЧЕРЕЗ, и не прессу, а СМИ.
1 hr
Спасибо, Владимир!
agree Elena Vvedenskaya : лоббирование/продвижение чьих-то интересов/защита интересов Иногда встречается "адвокация", что на самом деле точнее передает смысл
2 hrs
Cпасибо, Winter Smile! Правда, "адвокация" мне не встречалась.
neutral danya : неее, лоббирование подразумевает именно властные структуры. а адвокация насмешила))
2 hrs
в основном - да, но для воздействия на властные структуры публикации в прессе тоже используются
agree Tatiana Pelipeiko : Полагаю, "лоббирование" в оусском языке давно вышло за пределы коридоров власти.
3 hrs
Спасибо, Татьяна!
disagree Igor Blinov : категорически против "лоббирования", - здесь не о проталкивании чего-либо, а о воздействии на policy makers, т.е. "пропаганда", - см. последнее предложение
12 hrs
По смыслу advocacy очень близко к лоббированию. Advocacy предполагает поддержку идеи, а пропаганда ее распространение в массах. Эти нюансы пмсм надо различать.
Something went wrong...
8 hrs

активность в СМИ

***
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search