Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
course of action
Dutch translation:
strategie
English term
course of action
"A normal question often asked is "What is your course of action?"
The questioner simply wants to know what you are going to do."
4 +1 | strategie | blomguib (X) |
4 +1 | hoe gaat u te werk | Jan Willem van Dormolen (X) |
4 | ... | Steven Mertens |
3 | volgorde van handelen | vic voskuil |
3 | course of action | vixen |
Dec 19, 2009 10:34: blomguib (X) Created KOG entry
Non-PRO (2): Jan Willem van Dormolen (X), Roel Verschueren
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
strategie
agree |
Henk Peelen
: als het inderdaad Nederlands moet zijn, lijken me dit goede mogelijkheden
11 hrs
|
...
"Wat ga je nu verder doen?"
"Hoe ga je verder?"
"Wat is je volgende stap?"
...
hoe gaat u te werk
Wat is uw actieplan
Wat bent u van plan
enz
enz
agree |
Henk Peelen
: als het inderdaad Nederlands moet zijn, lijken me dit goede mogelijkheden
13 hrs
|
Dank je wel.
|
volgorde van handelen
Vanwege de twee contextzinnen die je geeft. Overigens kan ik mij bij luchtvaartlesmateriaal goed voorstellen dat het net zo goed in het Engels kan blijven staan; de betekenis staat er immers direct achter...
course of action
Ik denk dat de toelichting bedoeld is om de student/leerling uit te leggen hoe men de Engelse zin moet interpreteren.
Discussion