Glossary entry

English term or phrase:

Effect of halting proceedings or delaying enforcement of a judgement

Spanish translation:

el efecto de paralización de los procedimientos o el retraso del cumplimiento de una sentencia

Added to glossary by Veronikita
Dec 13, 2009 21:55
14 yrs ago
5 viewers *
English term

Effect of halting proceedings or delaying enforcement of a judgement

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Necesito traducir este sintagma. No tiene contexto. Forma parte de un glosario general. Gracias.

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

el efecto de paralización de los procedimientos o el retraso del cumplimiento de una sentencia

Word Magic:

enforcement Noun
Plural: enforcements

cumplimiento, acción de hacer cumplir; Synonyms: execution, fulfillment, performance, realization, carrying-out, pursuance; The act of enforcing; insuring observance of or obedience to.

----------

judgment Noun
Plural: judgments

sentencia, decisión, fallo, juicio, veredicto, decisorio, definimiento, ponencia; Synonyms: decision, maxim, verdict, dictum, sentence, act, court decision, opinion, judgement; The determination by a court of competent jurisdiction on matters submitted to it. ; The legal document stating the reasons for a judicial decision.
Opinions are usually written by a single judge.
Peer comment(s):

agree Rosa Paredes
7 mins
gracias
agree Leonardo Lamarche : agree.
1 hr
gracias
agree Esperanza Jiménez de Oseguera
11 hrs
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
15 mins

efecto de detencion de las proceduras o aplazamiento de la ejecucion del juicio

Hola.

Segun lo que tengo entendido, aqui se habla del proceso judicial y de algo que pueda detener o aplazar la ejecucion del mismo. Tambien se puede traducir como:

"Efecto de detencion de las proceduras judiciales o aplazamiento de la ejecucion del mismo"

--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2009-12-13 22:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Hasta me parece que mas correcto seria traducirlo de la segunda manera
Something went wrong...
19 hrs

efecto de la obstaculización o dilación de la ejecución de una sentencia

Saludos y espero que sea de utilidad.

Diego.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search