Dec 9, 2009 21:16
14 yrs ago
12 viewers *
Polish term
łazanki
Polish to English
Other
Cooking / Culinary
w menu:
"zupa grzybowa z łazankami"
"zupa grzybowa z łazankami"
Proposed translations
(English)
4 +1 | short pasta | Michal Berski |
3 | noodles | Piotr Czyżewski |
3 | lazanki noodles | Kamila Sławińska |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
short pasta
w tym kontekscie powinno wystarczyć
a dokładniej, to łazanki z grubsza odpowiadają Maltagliati Pasta
--------------------------------------------------
Note added at   9 min (2009-12-09 21:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.italianstay.com/italyinformation/pasta/maltagliat...
a dokładniej, to łazanki z grubsza odpowiadają Maltagliati Pasta
--------------------------------------------------
Note added at   9 min (2009-12-09 21:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.italianstay.com/italyinformation/pasta/maltagliat...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję :)"
23 mins
noodles
mushroom soup with noodles
http://www.studiobuffo.com.pl/restauracja/fr/menu.htm
Ew. "square noodles"
http://www.studiobuffo.com.pl/restauracja/fr/menu.htm
Ew. "square noodles"
4 hrs
lazanki noodles
Za: "Polish Cookery : Poland's Bestselling Cookbook", autor: Marja Ochorowicz-Monatowa - autorka nie stara sie zastapic tego terminu anglojezycznym; podobne podejscie widzialam tez w innych anglojezycznych ksiazkach o kuchni polskiej, ktorych nie mam teraz pod reka.
Peer comment(s):
neutral |
Michal Berski
: podejście, które polega na tym, że obcokrajowiec nic nie rozumie - co jest dopuszczalne w ksiąze kucharskiej, gdzie potrawa jest dokładnie opisana, nie ma sensu w menu
12 hrs
|
NIe spotkalam sie z tlumaczneiem nazw takich jak "canelloni" albo "lo mein" w podobnych sytuyacjach,w iec dlaczego zangielszczac lazanki? :)
|
Something went wrong...