Dec 9, 2009 18:40
14 yrs ago
English term

Unite For Sight

English to Dutch Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
In de translation tool van mijn opdrachtgever staan de organisaties klaar voor vertaling. Veelal in de vorm van de naam van de organisatie en daaronder een korte beschrijving van de organisatie.
Beschrijving is in dit geval het onderstaande.
Unite for Sight is a non-profit, student-run organization, founded by ****** Yale '03, that seeks to spread the gift of sight locally and internationally.

Moet ik organisaties vertalen - als het al te doen is, vaak zitten er woordspelingen in - of alleen de omschrijving ? Wat is gebruikelijk ?
Ik zal hier uiteraard ook over overleggen met mijn opdrachtgever.
Proposed translations (Dutch)
5 +9 unite for sight

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

unite for sight

Namen vertaal ik niet (eventueel - als het iets toevoegt - de NL vertaling tussen haakjes erachter)
Dit geldt natuurlijk niet als de organisatie ook een NL naam/afdeling heeft (United Nations = Verenigde Naties)
Peer comment(s):

agree Roel Verschueren : niet vertalen
2 hrs
agree Kitty Brussaard
2 hrs
agree Ron Willems
3 hrs
agree sindy cremer
6 hrs
agree Jan Willem van Dormolen (X)
13 hrs
agree Wim Van Verre
14 hrs
agree Francis van Stokkom
15 hrs
agree Nellie Voss
19 hrs
agree Monique van Brandenburg
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Geale!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search