Glossary entry

English term or phrase:

Working Together...Achieving Together

French translation:

Travailler ensemble...réussir ensemble !

Added to glossary by Guy Lontsi
Nov 27, 2009 02:18
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Working Together...Achieving Together

English to French Bus/Financial Marketing / Market Research Slogan
Je suis en panne d'inspiration pour ce slogan

Working Together...Achieving Together

Discussion

Guy Lontsi (asker) Nov 27, 2009:
Surement, j'avais tout de même écrit provisoirement "Travailler ensemble, réaliser ensemble" mais sans trop de conviction et peut-être aussi la fatigue aidant. Mais je n'étais pas tout de même loin de là:)
AnneMarieG Nov 27, 2009:
Bonjour G-J la traduction coulait de source... que cherchez-vous d'autre ?
Y a t'il un contexte particulier ?

Proposed translations

+16
3 hrs
Selected

Travailler ensemble, réussir ensemble !

suggestion
Peer comment(s):

agree Stéphanie Soudais : Je trouve que pour une fois, rester proche du texte fonctionne bien
18 mins
agree GILLES MEUNIER
23 mins
agree Natacha DAMBINOFF
31 mins
agree Stéphanie Bellumat
35 mins
agree jmleger : yes
44 mins
agree François Begon
1 hr
agree Emmanuelle Debon
1 hr
agree mimi 254
2 hrs
agree Natasha Dupuy
2 hrs
agree Hélène ALEXIS
2 hrs
agree Anne Francescangeli : Ou encore Travailler ensemble pour réussir ensemble
3 hrs
agree Adrian Garcia-Landa
3 hrs
agree Aude Sylvain
4 hrs
agree Christiane Allen
16 hrs
agree Pierre Souris
18 hrs
agree Geraldine LAVILLE (X)
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Bohy et à tous!"
+1
32 mins

Réalisons ensemble notre plein potentiel!

Dans le document que j'ai pris comme le point de départ, il s'agit du projet commun des des bibliothèques publiques de l’Ontario ont travaillé de concert avec le Conseil d’orientation stratégique (COS) pour définir l’avenir des bibliothèques publiques de l’Ontario.
Peer comment(s):

agree JH Trads
31 mins
Something went wrong...
1 hr

Ensemble... nous y parviendrons

C'est la première phrase qui m'est venue à l'esprit en lisant votre phrase. Peut-être lui trouverez-vous un "aspect politique", mais cela me rappelle un slogan pour le sida ou quelque chose comme ça... Et j'aime bien ces quelques mots qui, par une simple et courte phrase, est - me semble-t-il - convaincante et énergique.
Bien sûr, elle peut être déclinée différemment, comme par ex. :
Ensemble, on y parvient toujours, etc.
Something went wrong...
7 hrs

Ensemble, travaillons et réussissons

Ce qui m'est venu à l'esprit...

ou

Ensemble, travaillons pour réussir

Un peu plus éloigné de l'anglais pour cette autre option.
Something went wrong...
12 hrs

ensemble on y arrivera

bon, ça dépend du contexte, mais si vous voulez vraiment que ça sonne comme un slogan ...
Something went wrong...
1 day 7 hrs

l'union fait la force/ tous ensemble!

voir
Peer comment(s):

neutral Beila Goldberg : Guy choisira sa réponse, mais je déconseille pour un slogan "L'Union fait la Force" : c'est la devise nationale belge! Sans rancune pour le neutral, le seul moyen de faire parvenir cette information ;-)
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search