Nov 23, 2009 06:08
14 yrs ago
1 viewer *
German term

saldierungsfähig

German to English Bus/Financial Accounting
Nach Vereinsrecht - und im Übrigen auch für die Anerkennung der ausgelagerten Vermögensmittel als „plan assets“ bzw. als saldierungsfähiges Vermögen nach den Vorschriften des Handelsgesetzbuches (HGB) - ist somit eine gewisse Eigenständigkeit des Vereins als Personenverband und Unabhängigkeit von den Treugebern erforderlich.
From an explanation of the advantages of a CTA.
Proposed translations (English)
4 +1 (here) deductible, offsettable

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

(here) deductible, offsettable

Rod,
This refers to the ability to deduct plan assets from pension provisions under German GAAP that was introduced by the BilMoG, which has watered down the old Verrechnungsverbot in the HGB. This also means that a new asset line item can be presented if the assets deducted from pension provisions exceed the amount of the pension provisions:

Aktiver Unterschiedsbetrag aus der Vermögensverrechnung
(excess of plan assets over pension liability)

The "saldierungsfähiges Vermögen" represents the assets that can be deducted from, or offset against, the pension liabilities.
Peer comment(s):

agree Ted Wozniak
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bless you, Robin - "offsettable" felt best in the sentence I had - Rod"

Reference comments

52 mins
Reference:

balancing

Dictionary of accounting terminology - SAP
http://www.guidancetech.com/people/holland/sap/sapdict.xls

refers to "balancing". Suggest: in your context: assets which can be balanced (included in the balance sheet).
Peer comments on this reference comment:

disagree Ted Wozniak : Not here. Also be very careful with SAP "English". Lots of bad legacy terms there.
8 hrs
Thank you for the good advice, Ted.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search