Nov 9, 2009 09:25
14 yrs ago
English term

squeeze more margin

English to French Bus/Financial Marketing / Market Research
Contractors are learning in a tougher market that it pays to squeeze more margin from each project.

Proposed translations

+7
15 mins
Selected

tout faire pour dégager des marges plus importantes

mettre en oeuvre tous les moyens
Note from asker:
Thanks a lot - seems perfect.
Peer comment(s):

agree Séverine Harbeck
7 mins
agree Boris Tsikel (X) : ou "à tout prix", "coûte que coûte"?
9 mins
agree mimi 254
30 mins
agree Laurence Nerry : J'éviterais quand même le "tout faire pour" -absent de l'original.
2 hrs
agree John Detre
4 hrs
agree Catherine Boissée
4 hrs
agree Beila Goldberg
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bcp."
+1
13 mins

d'augmenter les marges en comprimant les frais

..
Peer comment(s):

neutral Stéphanie Soudais : L'idée de comprimer les frais n'apparaît pas en anglais ?
7 mins
What about "squeeze"? I can't imagine how you can simply raise margins in a "tougher market" That would be an idiot-proof recipe to go out of business.
agree Anne Bohy : D'accord avec le sens, même si ça s'écarte quelque peu de l'original.
13 hrs
merci
Something went wrong...
+1
1 hr

comprimer davantage les marges

Il s'agit de comprimer les marges, pas les frais.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 hr
agree Aude Sylvain
2 hrs
disagree John Detre : That's not what the English means
3 hrs
neutral Anne Bohy : On apprendrait aux commerciaux à réduire la marge bénéficiaire ? Original...
12 hrs
Something went wrong...
13 hrs

extraire le maximum de marge bénéficiaire de chaque projet

Pour moi, squeeze évoque vraiment le citron qu'on presse.
Comme "presser le citron" a un sens un peu péjoratif en français, je propose plutôt ceci, pour rester dans la même veine...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search