Glossary entry

English term or phrase:

That’s pprev-e-D. 

Japanese translation:

Mojibake of "that's approved"

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-29 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 26, 2009 06:41
14 yrs ago
English term

That’s pprev-e-D. 

English to Japanese Tech/Engineering IT (Information Technology) IT
素晴らしい!など、肯定的な意味合いの言葉だと思いますが、御存じの方がございましたら、教えてください。

Discussion

Yasutomo Kanazawa Oct 26, 2009:
そうなんですよね、だからKurt-sanもCL1ですし、私も自信がないけど、見栄を張って3で入れてしまいました(笑)。
Tokyo_Moscow Oct 26, 2009:
実はコンテストがないと何とも言えないですね・・・
Yasutomo Kanazawa Oct 26, 2009:
Tokyo_Moscowさん Преведという言葉はロシアが発祥のようですが、質問の分野を見てIT関係と書かれていたので、インターネットスラングとして関連性があるのではないかと思い、投稿しました。以下のリンクにもあるように、英語版もあるようなので、それと組み合わせ考えて、以下の答にたどり着きました。
Tokyo_Moscow Oct 26, 2009:
金沢さんのご指摘のように、ロシア語の”Привет" はインタネットスラングで”Превед” にはなりますが、”はい”とか、あまり深い意味がないかもしれないが、そちらのコンテストに合っているかどうか疑問ですね。ロシア人なら通じますけど・・・
Mayumi Sasao Oct 26, 2009:
文脈がないので、探しにくいのですが。ウィキペディアに「Preved」(http://en.wikipedia.org/wiki/Preved)の説明がありました。関係ないかな?
Yasutomo Kanazawa Oct 26, 2009:
全文を お願いできますか?

Proposed translations

17 mins
Selected

Mojibake of "that's approved"

It looks like mojibake of "That's approved!"
(With some letters missing). Could be corrupt data perhaps?
Peer comment(s):

neutral Yasutomo Kanazawa : Approved, of course, has a positive connotation, but I don't think doesn't convey the meaning of 「素晴らしい」.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Maybe you are right! They are garbled. "
1 hr

「ワッ!」と驚かす時の声 (Preved)

2番目のリンクに最初に貼られたリンクと似たものを見つけました。素晴らしい、というより、日本語の人を驚かす時の「ワッ!」に似ている気がします(英語の"Surprise!"に相当します)。言葉遊びのジョークとして取られ、それがロシアでも流行した話が載っています。

http://en.wikipedia.org/wiki/Preved
http://en.wikipedia.org/wiki/Bear_Surprise
Note from asker:
Surprise!でもa pleasant surpriseという意味でした。
ありがとうございました。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search