Oct 23, 2009 12:36
14 yrs ago
4 viewers *
English term
accrued holiday
English to French
Law/Patents
Human Resources
conditions of employment
Complete sentence :
On the commencement and termination of your employment, you will be treated as having accrued holiday on a prorata basis.
On the commencement and termination of your employment, you will be treated as having accrued holiday on a prorata basis.
Proposed translations
(French)
3 +5 | congés acquis au pro-rata (du temps de présence) | Anne Carnot |
2 +3 | journées de vacances accumulées | Boris Tsikel (X) |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
congés acquis au pro-rata (du temps de présence)
accrued annual leave = congé annuel acquis (source GDT)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-23 12:41:41 GMT)
--------------------------------------------------
on utilise cette expression notamment dans le cas des contrats à durée déterminée (nb de jours de congés en fonction du temps de présence dans l'entreprise)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-23 12:41:41 GMT)
--------------------------------------------------
on utilise cette expression notamment dans le cas des contrats à durée déterminée (nb de jours de congés en fonction du temps de présence dans l'entreprise)
Note from asker:
Merci. ça confirme ce que je pensais mais le début de la phrase "on the commencement of your employment" me faisait hésiter. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Anne and thank you to Tony for the explanation."
+3
3 mins
journées de vacances accumulées
*
Peer comment(s):
agree |
Françoise Vogel
: oui, "jours" selon le lexique général des Nations Unies
24 mins
|
Merci Francoise.
|
|
agree |
Christiane Bujold
: tout à fait d'accord avec vous.
5 hrs
|
Merci Christiane.
|
|
agree |
Irène Guinez
20 hrs
|
Merci Irène.
|
Something went wrong...