Oct 22, 2009 07:34
14 yrs ago
Dutch term
voor elk Lot en Post
Non-PRO
Dutch to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Proces
Om de geïdentificeerde risico's (zie sectie 1) te kunnen opvangen, stellen wij voor om het project **voor elk Lot en Post** op te delen in een aantal fasen.
De eerste fase, bij de aanvang van het project, heeft tot doel het project op te starten. Tijdens deze fase wordt een project management plan en quality assurance plan opgesteld, wat tijdens een project kick-off vergadering met u zal worden besproken.
Avez-vous déjà rencontrer cela quelque part? Avez-vous une idée de la traduction? Merci de m'aider
Om de geïdentificeerde risico's (zie sectie 1) te kunnen opvangen, stellen wij voor om het project **voor elk Lot en Post** op te delen in een aantal fasen.
De eerste fase, bij de aanvang van het project, heeft tot doel het project op te starten. Tijdens deze fase wordt een project management plan en quality assurance plan opgesteld, wat tijdens een project kick-off vergadering met u zal worden besproken.
Avez-vous déjà rencontrer cela quelque part? Avez-vous une idée de la traduction? Merci de m'aider
Proposed translations
(French)
4 +1 | pour chaque lot et pour chaque poste | Joëlle Rouxel - Billiaert |
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
pour chaque lot et pour chaque poste
des postes informatiques ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Something went wrong...