Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
crear/provocar sensaciones
English translation:
evoke feelings
Added to glossary by
EirTranslations
Sep 24, 2009 06:12
14 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
crear/provocar sensaciones
Spanish to English
Other
Advertising / Public Relations
La función que tienen los colores en la publicidad es la de provocar sensaciones a la persona que recibe el anuncio con la finalidad de que se sienta atraída por el producto que se anuncia.
Proposed translations
(English)
3 +1 | evoke feelings | Marian Vieyra |
5 +3 | induce feelings | Hossein Abbasi Mohaghegh |
4 | make (the person) feel | Kate White |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
evoke feelings
the purpose of using certain colours in advertising is to evoke feelings in the person...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
9 mins
make (the person) feel
The purpose of the colours in the advertisement is to make the person reading the advert feel drawn to the product.
(or something similar)
(or something similar)
+3
28 mins
induce feelings
ad affect is a key construct which determines the formation of Ad. Exposure to an ad can induce feelings.
www.emeraldinsight.com/Insight/ViewContentServlet?.../pdf/.... -
relaxation valence was defined as the degree to which a cigarette advertisement seeks to induce feelings ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0306460306001067 -
www.emeraldinsight.com/Insight/ViewContentServlet?.../pdf/.... -
relaxation valence was defined as the degree to which a cigarette advertisement seeks to induce feelings ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0306460306001067 -
Peer comment(s):
agree |
Evans (X)
: yes, or "inspire feelings" could work too
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Natalia Pedrosa (X)
6 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Jenni Lukac (X)
14 hrs
|
Thank you.
|
Something went wrong...