Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
колхоз без сельсовета
английский translation:
collective farm without village soviet
Added to glossary by
Victor Zagria
Sep 17, 2009 18:24
14 yrs ago
русский term
колхоз без сельсовета
русский => английский
Бизнес/Финансы
Экономика
journalism
А я и не считаю, что оппозиция в состоянии изменить что-либо к лучшему в Ххххх! Изменится только лишь жаргон! От «спасителей нации» (оппозиции - переводчик) веет тотальной депрессией – «колхоз без сельсовета». I need a native (informative for Engl. speakers) idiomatic expression depicting this. Thus the auther states that however eloquent the opposiition figures might be, they look dull and square, like колхоз без сельсовета..Thanks!
Proposed translations
(английский)
4 +1 | collective farm without village soviet | Ellen Kraus |
3 +1 | ship of fools | Velociraptor |
3 | a hen coop/house without a rooster | sirgay (X) |
Proposed translations
+1
3 мин
Selected
collective farm without village soviet
this is what the Oxford Russian Dict. suggests
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-09-17 18:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
and which I found also backed in google entries:
von William G. Rosenberg, Lewis H. Siegelbaum - 1993 - Political Science - 296 Seiten
The majority stayed on the collective farms and remained seasonal production workers ... farms.46 Interestingly, there is some evidence that village soviets ...
books.google.ru/books?isbn=025320772X...
--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2009-09-17 18:54:27 GMT)
--------------------------------------------------
AND WHAT ABOUT " a flock of sheep without the bellwether " ?
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-09-17 18:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
and which I found also backed in google entries:
von William G. Rosenberg, Lewis H. Siegelbaum - 1993 - Political Science - 296 Seiten
The majority stayed on the collective farms and remained seasonal production workers ... farms.46 Interestingly, there is some evidence that village soviets ...
books.google.ru/books?isbn=025320772X...
--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2009-09-17 18:54:27 GMT)
--------------------------------------------------
AND WHAT ABOUT " a flock of sheep without the bellwether " ?
Peer comment(s):
neutral |
gutbuster
: collective farm - общественное объединение, village soviet - орган власти. Идиоматика: движение есть, нет поводыря. У вас дословный и добросовестный перевод
32 мин
|
but I suggested a comparison with a flock of sheep without ........."
|
|
agree |
Margarita
: I think "a flock of sheep..." works well in this context.
11 час
|
thank you, Margarita !
|
|
neutral |
Dorene Cornwell
: this version is too literal but might be needed for historical framing.
2 дн 9 час
|
yes, I know - but that´s why I suggested to use the idiomatic phrase instead (flock of sheep without ....)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ellen and everybody, thanks a lot! I believe that 'coll. farm' and 'sovietless' is what I've been looking for."
24 мин
a hen coop/house without a rooster
&
Peer comment(s):
agree |
Susan Welsh
: I like this, but you should say either "hen house" or "chicken coop." For some reason, hens don't live in "coops" and chickens don't live in "houses." Don't ask me why.
5 мин
|
yes, henhouse is better, thanks :-)... it's very competitive in here and i was in a bit of a hurry as we all are :-)
|
|
disagree |
gutbuster
: the opposition claims to be nation's saviors, a rooster(1 off) per hen house sounds somewhat incongruous
20 мин
|
i think you need to read the asker's question again... it's the opposition figures that look dull... like hens without a rooster...
|
+1
19 мин
ship of fools
http://en.wikipedia.org/wiki/Ship_of_fools
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-17 18:45:28 GMT)
--------------------------------------------------
The ship of fools is an allegory that has long been a fixture and reminder in Western literature and art. The allegory depicts a vessel populated by human inhabitants who are deranged, frivolous, or oblivious, passengers aboard a ship without a pilot, and seemingly ignorant of their own direction.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-17 20:06:21 GMT)
--------------------------------------------------
or
"Ship without a sail". This one, however, doesn't have that irony as in "колхоз без сельсовета"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-17 18:45:28 GMT)
--------------------------------------------------
The ship of fools is an allegory that has long been a fixture and reminder in Western literature and art. The allegory depicts a vessel populated by human inhabitants who are deranged, frivolous, or oblivious, passengers aboard a ship without a pilot, and seemingly ignorant of their own direction.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-17 20:06:21 GMT)
--------------------------------------------------
or
"Ship without a sail". This one, however, doesn't have that irony as in "колхоз без сельсовета"
Peer comment(s):
agree |
Eng-Rus/Rus-Eng
: I like this
24 мин
|
Thank you!
|
|
disagree |
gutbuster
: too strong, the opposition commands respect everywhere
30 мин
|
whether it's too strong or not, the asker should decide judging from the tone of the article. Opposition is often laughed at in Russia and Ukraine.
|
|
agree |
Alexander Ryshow
5 час
|
Thank you, Alex!
|
Discussion