Glossary entry

Spanish term or phrase:

estudios básicos

English translation:

basic secondary education

Added to glossary by Lisa McCarthy
Sep 16, 2009 08:33
14 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

estudios básicos

Non-PRO Spanish to English Other Education / Pedagogy Biog for a contender in a Bertso competition (Basque rhyming verse in song)
Just want to know if there is an alternative to/more common term than 'basic studies' here (for a UK audience). Thanks.

Es de Lasarte y tiene 27 años. Realizó **estudios básicos** y ha tenido trabajos muy variados: cocinero, carnicero, tabernero… Es profesor de la Asociación de Amigos del Bertsolarismo en la enseñanza reglada. Es miembro de Hamaika Bertute. Ha participado en muchos campeonatos y certámenes. Participa por primera vez en el Campeonato Nacional. Se formó en la escuela de bertsolaris de Lasarte.

Proposed translations

3 hrs
Selected

basic secondary education

This is what I would use for a UK audience.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Lucy - I checked with the client as I found it hard to believe that someone of only 27 would´ve left school at 12, especially in this day and age. Client says it's secondary school level, so....."
1 hr

general or required education

"basico" can also have the meaning of a minimum educational requirement in a given locality; therefore in English grammar it would translate as above.
Something went wrong...
6 hrs

General Education Requirements

There are basic requirements that one must complete prior to specialized studies in a specific field of concentration. They may be found in a high school curruculum as well as college.

In high school general requirements must be met in order to graduate.

In college general course requirements must be met in order to complete the first two years of studies.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-16 14:48:38 GMT)
--------------------------------------------------

However, if he has reached a level that allows him to be a professor, he should have much more than General Education studies. He should have completed courses that allow him to become an expert in the subject in addition to general education.
Example sentence:

He has completed his general education requirements.

Something went wrong...
+3
7 mins

primary education

Remember that "básica" in Spain is also used to refer to "primaria".
Also consider using "education" in English.
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-09-16 08:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, that's how I would interpret it. Otherwise, he would have written "secundaria" or, since he is 27 now, probably "bachillerato".
Nobody in Spain would associate "básico" with "secundaria" or "bachillerato", for sure.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-09-17 07:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

If he is 27, then he must have left school at 14, and then it was only "primary education".

But now compulsory education goes up to 16, which includes part of the "secondary education" period. Secondary (meaning non-primary and non-university) education, is split into two phases: ESO = Educación Secundaria Obligatoria" (4 years) followed by Bachillerato (2 years), if one intends to move on to University, or by Formación Profesional.

There is an article in Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_educativo_español.
Note from asker:
Hi Alejandro - does this mean that he left school at 12? Didn´t complete secondary school even?
Peer comment(s):

agree Maria Mastruzzo
8 mins
Gracias, María. Saludos.
agree Kathryn Litherland
1 hr
Thank you, Kathryn.
agree Ana Gutierrez : I agree, it is not a given to go on to secondary education in Spain
22 hrs
Thank you, Agouti.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search