Aug 28, 2009 09:30
14 yrs ago
French term
à due concurrence
French to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
cession d'actions
CONTESTO
Il n'existe pas non plus la possibilité de réduction ou de restitution du prix de cession à due concurrence.
Non riesco a comprendere il significato di questa espressione: "del valore del prezzo di cessione" potrebbe funzionare?
Grazie!
Il n'existe pas non plus la possibilité de réduction ou de restitution du prix de cession à due concurrence.
Non riesco a comprendere il significato di questa espressione: "del valore del prezzo di cessione" potrebbe funzionare?
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | fino all'importo massimo/dovuto | Tania Bendoni |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
fino all'importo massimo/dovuto
io ritengo che questa espressione equivalga a "jusqu'à concurrence du montant", "a concurrence due".
ho però trovato anche il corrispondente inglese tradotto proprio in proz se ti può aiutare di più...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/finance_general/...
ho però trovato anche il corrispondente inglese tradotto proprio in proz se ti può aiutare di più...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/finance_general/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...