Dec 29, 2002 20:01
21 yrs ago
54 viewers *
angielski term

Christian name, forename, first name, name / family name, surname, name at birth

angielski > polski Inne
Christian name, forename, first name, name

PROSZĘ O POMOC W UPORZĄDKOWANIU IMIĘ----> POL-ENG

NAZWISKO POL----> ENG
/ family name, surname, name at birth

Proposed translations

+5
  11 min
Selected

imię

christian name, forename, first name, given name - to wszystko odpowiedniki naszego 'imię'

family name, surname, last name, name - to nazwisko

chociaż 'surname' może też oznaczać 'przydomek'

a 'name' może też czasami oznaczać imię - "My name is Edyta"



--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-29 20:41:31 (GMT)
--------------------------------------------------

a \'name at birth\' to oczywiście \'nazwisko urodzenia\', czyli \'urodzony jako\'

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-29 20:50:37 (GMT)
--------------------------------------------------

a jeśli chodzi o \'family name\' to nie jest to bynajmniej nazwisko rodowe tylko

family name =
1. surname
(czyli po prostu nazwisko)

2. a first or middle name that is or was a surname within the family, as the mother\'s maiden name
(czyli coś, co u nas raczej nie egzystuje - przydomek gałęzi rodziny, tak jak w przypadku Johna Fitzgeralda Kennedy\'ego, gdzie Fitzgerald było nazwiskiem panieńskim jego matki)
[Webster\'s]

Peer comment(s):

agree bartek : Edyta? Are you sure? :-)
  1 min
a co, nie wyglądam? ;-)
agree maciejm
  3 min
agree Magda Dziadosz : myślałam, że your name is Leszek...;)
  29 min
wiesz - ja nie zawsze mówię prawdę :-)
agree Adam Zakrzewski
  1 godz.
agree JamesBarto
  16 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
  7 min

Nie ma chyba jednej odpowiedzi

W mojej wizie amerykańskiej jest napisane:
Surname: Maciejowski
Given Name: Maciej

W innym "kwicie":
Family name of.....:Maciejowski
First name: Maciej
Middle name -
Peer comment(s):

agree bartek
  5 min
Dzięki
agree Adam Zakrzewski
  1 godz.
Thank you
Something went wrong...
+1
  9 min

propozycje

Christian name - imie
forename - nazwisko
first name - imie
name - nazwisko
family name - nazwisko rodowe
surname - nazwisko
name at birth - nadane przy urodzeniu

istnieja z pewnoscia, inne tlumaczenia
pwk
Peer comment(s):

agree bartek
  4 min
dziękuję
neutral leff : forename = a given name;, personal name, name before the surname [Webster's], a więc imię, a nie nazwisko
  27 min
dziękuję, zgadza sie, omskniecie
neutral Adam Zakrzewski : family name = surname = nazwisko
  1 godz.
w rzeczy samej
Something went wrong...
+1
  12 min

imię nadane na chrzcie, forename=first name=name=imię w zasadzie synonimy

family name=nazwisko (rodowe)
surname=nazwisko
name at birth=nazwisko (rodowe)
Peer comment(s):

neutral Adam Zakrzewski : family name = surname = nazwisko, (sur)name at birth = nazwisko rodowe
  1 godz.
agree pidzej : też myślę, że Christian name to nie dowolne imię a imię świętego patrona otrzymane na chrzcie, żadna Żanetta ani Andżelika tu nie podchodzi
3102 dni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search