Jul 8, 2009 01:59
14 yrs ago
English term
sensitive
English to Japanese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
The sensitive polyphenols are extracted, concentrated and packed while carefully preserving
何に対して敏感に反応する、とはいってません。ポリフェノール自体が破壊しやすい物体であると言っているのかもしれません。日本語で適切に表現するにはどうしたらいいでしょうか。どうぞよろしくお願いします。
何に対して敏感に反応する、とはいってません。ポリフェノール自体が破壊しやすい物体であると言っているのかもしれません。日本語で適切に表現するにはどうしたらいいでしょうか。どうぞよろしくお願いします。
Proposed translations
(Japanese)
4 +4 | 不安定な | murasakinoyuki |
4 | 取り扱いに注意を要する~ | Katsushi Saito |
3 | 繊細/デリケート | Yasutomo Kanazawa |
3 | 酸化し易い | Yukie Nakamura |
2 | 化学変化を引き起こしやすい | cinefil |
References
酸化、熱、光に対して変色しやすく | patent_pending |
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
不安定な
前後のcontextにもよると思うのですが、「反応性の高くて化学物質として不安定な」
(よって慎重に扱われるべき)という意味かと推察します。
(よって慎重に扱われるべき)という意味かと推察します。
Note from asker:
「参加しやすく不安定な」というのがいいかな、と今考えております。ありがとうございます。 |
失礼、酸化しやすく、です。 |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "むらさきのゆきさん、他のみなさんも、ご協力ありがとうございました。"
4 mins
繊細/デリケート
ではどうですか?
Note from asker:
一言しか使えない場合はこれが近いかな、と思いました。ありがとうございます。 |
29 mins
酸化し易い
ポリフェノールは、活性酸素と結びつきやすく、優れた抗酸化作用があることで知られます。これは、ポリフェノールが酸化しやすいという性質からです。
なので、ここでいう「sensitive」は、「酸化し易い」があてはまるかと思います。
もしくは、酸化し易い、つまり物質の状態が「不安定」といえるので、「不安定な」でもいいかもしれません。
なので、ここでいう「sensitive」は、「酸化し易い」があてはまるかと思います。
もしくは、酸化し易い、つまり物質の状態が「不安定」といえるので、「不安定な」でもいいかもしれません。
Note from asker:
そうですね。「酸化しやすく不安定な」を採用することになりそうです。その場合どなたに点をあげていいのか、悩みます。 |
3 hrs
取り扱いに注意を要する~
後は、Mr. Kanazawaの「デリケートな~」もあてはまるでしょう。
Note from asker:
そうですね。取り扱いに注意を要する、というのはほかに出ているのでここではデリケートな、か不安定、かどちらかだと思います。 |
1 hr
化学変化を引き起こしやすい
sensitive
5 #adj.$鋭敏な試薬のように,化学変化を引き起こしやすいが周囲の状態でわずかずつ変化する.
ステッドマン
--------------------------------------------------
Note added at 10時間 (2009-07-08 12:03:11 GMT)
--------------------------------------------------
また,タンパク質や金属イオンと結合しや
すい性質をもつ。
ただし,ヤーコンの芋の皮をむくと,切り口がすぐに褐変する。これはヤーコンの皮付
近に多いポリフェノールオキシダーゼによってクロロゲン酸が酵素的酸化を受けるためで
ある。このようにヤーコンのポリフェノールオキシダーゼ活性は非常に高く,ヤーコンの
品質劣化の一因に挙げられるが,この性質を活かして,ビスフェノールA のような外因性
内分泌かく乱物質(いわゆる環境ホルモン)を酸化して除去しようとする積極的な利用も
検討されている。
http://yacon.agr.ibaraki.ac.jp/polyphe.pdf
http://www.diana.dti.ne.jp/~som-e/main-h16.html
5 #adj.$鋭敏な試薬のように,化学変化を引き起こしやすいが周囲の状態でわずかずつ変化する.
ステッドマン
--------------------------------------------------
Note added at 10時間 (2009-07-08 12:03:11 GMT)
--------------------------------------------------
また,タンパク質や金属イオンと結合しや
すい性質をもつ。
ただし,ヤーコンの芋の皮をむくと,切り口がすぐに褐変する。これはヤーコンの皮付
近に多いポリフェノールオキシダーゼによってクロロゲン酸が酵素的酸化を受けるためで
ある。このようにヤーコンのポリフェノールオキシダーゼ活性は非常に高く,ヤーコンの
品質劣化の一因に挙げられるが,この性質を活かして,ビスフェノールA のような外因性
内分泌かく乱物質(いわゆる環境ホルモン)を酸化して除去しようとする積極的な利用も
検討されている。
http://yacon.agr.ibaraki.ac.jp/polyphe.pdf
http://www.diana.dti.ne.jp/~som-e/main-h16.html
Note from asker:
Cinefilさんだったらそういう風に訳されるんですね。参考になります。 |
Reference comments
52 mins
Reference:
酸化、熱、光に対して変色しやすく
------------------------------
ポリフェノール類は特異な苦味・渋味を有するため食品用途での利用に制限を受けること、及び酸化、熱、光に対して変色しやすく不安定であるという欠点を有する。
http://www.j-tokkyo.com/2001/A23L/JP2001-309763.shtml
ポリフェノールは、熱とか光に弱く、加工する過程で、そのパワーを消失するという欠点が ...
http://www.foodunitech.co.jp/kinokasei.html
------------------------------
ポリフェノール類は特異な苦味・渋味を有するため食品用途での利用に制限を受けること、及び酸化、熱、光に対して変色しやすく不安定であるという欠点を有する。
http://www.j-tokkyo.com/2001/A23L/JP2001-309763.shtml
ポリフェノールは、熱とか光に弱く、加工する過程で、そのパワーを消失するという欠点が ...
http://www.foodunitech.co.jp/kinokasei.html
------------------------------
Note from asker:
ありがとうございます。迅速なヘルプ、助かります。 |
Something went wrong...