Glossary entry

Italian term or phrase:

subingresso

English translation:

assignment, (subrogation)

Added to glossary by halifax
Jul 1, 2009 08:08
14 yrs ago
14 viewers *
Italian term

subingresso

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Contesto: il supermercato A amplia la superfie di vendita usando lo spazio ora occupato dal negozio di medie dimensioni B.

Una volta ottenuta l'autorizzazione all’ampliamento, A trasferirà l’autorizzazione di media struttura in capo a B con il procedimento di designazione, che non costituisce ipotesi di *subingresso*.
In tal modo, B tornerà titolare dell’autorizzazione per l’apertura della media struttura di vendita di prodotti non alimentari.
Proposed translations (English)
3 +1 subrogation / assignment
4 +1 succession
4 +1 subingress/ subentrance

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

subrogation / assignment

It means that A will nominate (con procedimento di designazione) B to take over the new area but this will not constitute a transfer of the property rights.
Peer comment(s):

agree Valentina Viganò
27 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
+1
3 mins

succession

succession
Peer comment(s):

agree Gad Kohenov : Si, secondo Il Hoepli e il Sansoni.
1 hr
grazie1000
Something went wrong...
+1
15 mins

subingress/ subentrance

subingresso in greco si traduce υπεισέλευση
Note from asker:
Ehm...grazie per il contributo però non penso che il greco mi possa essere molto d'aiuto, anche perché non lo conosco proprio...
Peer comment(s):

agree tiziana tomasi : ingresso secondario
2 hrs
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search