Glossary entry

Italian term or phrase:

sin da ora e sotto l'obbligo del rendiconto

Romanian translation:

începând din acest moment şi cu obligaţia de a da socoteală

Added to glossary by Carmen Copilau
Jun 24, 2009 18:37
14 yrs ago
7 viewers *
Italian term

sin da ora e sotto l'obbligo del rendiconto

Italian to Romanian Law/Patents Law: Contract(s) Law
Il tutto cpn promessa di rato e valido sin da ora sotto l'obbligo del rendiconto
Change log

Jun 27, 2009 12:49: Carmen Copilau Created KOG entry

Jun 27, 2009 12:50: Carmen Copilau changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/671734">Carmen Copilau's</a> old entry - "sin da ora e sotto l'obbligo del rendiconto"" to ""începând din acest moment şi cu obligaţia de a da socoteală""

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

începând din acest moment şi cu obligaţia de a da socoteală

Cu promisiunea de ratificare şi validare începând de acum /din acest moment şi cu obligaţia de a da socoteală

DREPTURILE SI OBLIGATRIILE MANDATARULUI.(i)
Mandatarul are obligatia sa dea socoteala, la cerere, mandantului, privinddemersurile efectuate in vederea ducerii la indeplinire a prezentului mandat
http://209.85.135.132/search?q=cache:75oE_N_TsSAJ:proces.tax...

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2009-06-24 19:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

O a doua obligatie a mandatarului (1541 C civ) este aceea de ***a da socoteala ***si a remite mandantului tot ceea ce a primit pentru executarea sarcinilor, chiar daca ceea ce a primit nu s-ar fi cuvenit de drept mandantului.
http://www.infolegal.ro/obligatiile-mandatarului-in-contract...
Peer comment(s):

agree Irina Aelenei : sau "cu obligaţia dării de seamă"
5 mins
Muţumesc, Irina!
agree Oana Popovici
26 mins
Mulţumesc, Oana!
agree Anca Maria Marin
11 hrs
Mulţumesc, Anca!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search