Jun 22, 2009 07:23
14 yrs ago
3 viewers *
French term
vide sanitaire
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Hausbau
Il s'agit d'une construction de style provencal de plain pied sur vide sanitaire de 2,89 m de hauteur.
Sind das Kellerräume???
Sind das Kellerräume???
Proposed translations
(German)
3 +4 | Belüftungshohlraum | Andrea Wurth |
4 +1 | Kriechkeller | ElliBe |
References
guten Morgen | GiselaVigy |
Change log
Jun 22, 2009 16:44: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
Belüftungshohlraum
anbei zwei Links als Erklärung/Definition
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: Seite 1: http://www.hakwood.com/files/DE/0/Hakwood Verlegeanleitung D...
31 mins
|
agree |
Emmanuelle Riffault
: Von meinen Wörterbüchern Bucksch und Frommes bestätigt
1 hr
|
agree |
Helga Lemiere
: Siehe auch IATE
1 hr
|
agree |
Geneviève von Levetzow
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
Kriechkeller
Es handelt sich um eine sehr flache Unterkellerung, die hauptsächlich zur Verlegung von Rohren (Frischwasser, Abwasser => daher 'sanitaire') und Leitungen (Stromversorgung) dient.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-06-22 07:40:13 GMT)
--------------------------------------------------
Ich habe mir die Antwort von Andrea angesehen : es scheint als wäre die Hauptaufgabe des 'vide sanitaire' die Isolierung und Belüftung zum Erdboden. Bei unserem Haus sind im 'vide sanitaire' auch die Leitungen und Rohre verlegt, das muss aber wohl nicht unbedingt so sein.
Ich würde trotzdem bei Kriechkeller bleiben (der Belüftungshohlraum in der Referenz 'Schulzerholzbau' scheint mit nicht unter dem Haus zu liegen, sondern an den Aussenwänden).
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-06-22 07:40:13 GMT)
--------------------------------------------------
Ich habe mir die Antwort von Andrea angesehen : es scheint als wäre die Hauptaufgabe des 'vide sanitaire' die Isolierung und Belüftung zum Erdboden. Bei unserem Haus sind im 'vide sanitaire' auch die Leitungen und Rohre verlegt, das muss aber wohl nicht unbedingt so sein.
Ich würde trotzdem bei Kriechkeller bleiben (der Belüftungshohlraum in der Referenz 'Schulzerholzbau' scheint mit nicht unter dem Haus zu liegen, sondern an den Aussenwänden).
Peer comment(s):
agree |
Christel Zipfel
: nach der Zeichnung in der Reference finde ich das eindeutig
31 mins
|
neutral |
Jean-Christophe Vieillard
: "sanitaire", ici, n'a rien à voir avec l'eau. Cet espace isole la construction du sol. Le fait qu'il contienne des canalisations est secondaire. Votre réponse est peut-être bonne mais je ne suis assez compétent.
55 mins
|
Oui, entre-temps je me suis rendu compte aussi que le passage des conduites est secondaire et n'a rien à voir avec le mot 'sanitaire' dans le composé vide sanitaire. Ce petit rapprochement n'était pas fondé...
|
Reference comments
6 mins
Discussion