Glossary entry

English term or phrase:

The Office of Fair Trading

Polish translation:

Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów

Added to glossary by Krzysztof Milewski
Jun 15, 2009 14:02
14 yrs ago
6 viewers *
English term

The Office of Fair Trading

English to Polish Law/Patents Law (general) consumer law
http://www.oft.gov.uk/

Czy istnieje polski odpowiednik?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów

Tak się teraz w Polsce nazywa ta instytucja:
http://www.uokik.gov.pl/pl/o_urzedzie/informacje_ogolne/misj...
Peer comment(s):

agree Polangmar
32 mins
agree orchid8
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję. Również myślałem o UOKiK, zmyliła mnie jednak ich angielska strona, na której nazwa urzędu została przetłumaczona dosłownie ("Office of Competition and Consumer Protection")."
15 mins

Urząd Ochrony Konsumenta

Propozycja - na podstawie np. ustawy o uczciwej konkurencji w handlu (taka ustawa istnieje np. w USA)

--------------------------------------------------
Note added at   14 godz. (2009-06-16 04:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

W żargonie prasowym stosowany jest skrót - np. Interia.pl podaje:
Urząd Ochrony Konsumenta ostrzega(2008-11-21 18:04)
Ten Urząd jest do bani,niby coś działa ale efektów
nie widać .....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search