Glossary entry

Polish term or phrase:

kocesjonariusz a koncesjonodawca

English translation:

concessionaire - licensor

Jun 3, 2009 14:18
14 yrs ago
6 viewers *
Polish term

kocesjonariusz a koncesjonodawca

Non-PRO Polish to English Law/Patents Construction / Civil Engineering kocesja na roboty budowlane i usługi
dotychczas spotykałam się z pojęciem koncesja=License oraz Licensor (koncesjonariusz) i Licensee (koncesjodawca), aczkolwiek znalazłam dyrektywę gdzie używany jest termin concession oraz concessionaire ale za nic nie mogę znaleźć koncesjodawcy (Contracting authority/concession provider?) czy ktos ma pomysł?
Dzięki!
Proposed translations (English)
5 concessionaire - licensor

Proposed translations

18 hrs
Selected

concessionaire - licensor

Tak najczęściej. Chociaż zamiast "concessionaire" można też użyć "licensee", żeby było 'do pary'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx!"

Reference comments

1 hr
Reference:

concession provider lub grantor wydaja sie pasowac
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search