Jun 1, 2009 23:22
14 yrs ago
1 viewer *
French term
On vous héberge chez XXXX?
French to English
Other
Internet, e-Commerce
From a video-clip:
Immediately after explaining the wonders of SSL certificates, the person goes on to ask:
« Alors et vous? On vous héberge chez XXXX?»
[where XXXX is the web hosting company]
I get what's he's saying but can't think of a nice, concise way of rendering this in En.
Immediately after explaining the wonders of SSL certificates, the person goes on to ask:
« Alors et vous? On vous héberge chez XXXX?»
[where XXXX is the web hosting company]
I get what's he's saying but can't think of a nice, concise way of rendering this in En.
Proposed translations
(English)
5 +7 | Are you hosted with XXXX? | Jennifer Baldwin |
4 +1 | Are you hosted at XXXX? | Anton Konashenok |
5 | Is XXXX your web host? | gsloane |
4 | Are you being put up by XXXX? | margaret caulfield |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
Are you hosted with XXXX?
Informal way of asking "Is your website hosted with XXXX?"
Peer comment(s):
agree |
Jenn Mercer
: This feels the most natural.
1 min
|
agree |
Martin Cassell
: works for me, too
24 mins
|
agree |
Lingua 5B
26 mins
|
agree |
Miranda Joubioux (X)
: Yes, but I'd put "by" and not "with" cf. http://www.frontpagewebmaster.com/m-365372/tm.htm
6 hrs
|
agree |
cmwilliams (X)
: also agree with Miranda
8 hrs
|
agree |
Michael Davies
: Yes, this too definitely sounds plausible!
10 hrs
|
agree |
Jack Dunwell
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all!"
+1
3 mins
Are you hosted at XXXX?
as simple as this
4 mins
Is XXXX your web host?
It's as simple as that...there are of course several different and accurate ways of saying it!
Peer comment(s):
neutral |
Michael Davies
: This turns the sentence around a bit compared to the source test expression.
10 hrs
|
No, it doesn't. It's just another way of expressing the sentence, albeit, somewhat more precisely. Actually, asking who is your web host is more usual than saying I'm hosted by XXX company.
|
5 mins
Are you being put up by XXXX?
My option here.
Peer comment(s):
neutral |
Martin Cassell
: only if one were talking about providing accommodation for real people; I'm sure the context is to do with web sites, which are much less demanding on bed linen!
22 mins
|
neutral |
cmwilliams (X)
: 'put up' is not used in this context
8 hrs
|
neutral |
Michael Davies
: I agree with the previous 2 comments - not a suitable translation in this context.
10 hrs
|
Discussion