Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Flächenberäumung
Italian translation:
sgombero di quelle che erano state aree/zone edificate
Added to glossary by
Chiara Zanone
Apr 22, 2009 11:34
15 yrs ago
German term
Flächenberäumung
German to Italian
Other
Architecture
Articolo sulla ricostruzione in Germania. La frase è:"Zuerst legte man die wichtigsten Straßen frei, dann begann man mit der so genannten "Flächenberäumung" in den Jahren 1950-62." Come si può definire la superficie? Grazie mille.
Proposed translations
+2
46 mins
Selected
sgombero di quelle che erano state aree/zone edificate
non so se c'è un modo più conciso o calzante per esprimere il concetto.
per estensione: sgombero delle macerie (degli edifici distrutti)
googlando il termine da te postato non ho trovato significati speciali, neanche in rapporto alla ricostruzione post-bellica (il "sogenannt" mi aveva fatto pensare a qualche particolare modo di dire o frase fatta...)
alla fine sono giunta alla conclusione che si tratti delle aree/superfici su cui sorgevano edifici, qui contrapposte alla rete viaria/alle vie d'accesso.
spero di non aver preso un abbaglio e di non sparare una - biiiip! :-)
per estensione: sgombero delle macerie (degli edifici distrutti)
googlando il termine da te postato non ho trovato significati speciali, neanche in rapporto alla ricostruzione post-bellica (il "sogenannt" mi aveva fatto pensare a qualche particolare modo di dire o frase fatta...)
alla fine sono giunta alla conclusione che si tratti delle aree/superfici su cui sorgevano edifici, qui contrapposte alla rete viaria/alle vie d'accesso.
spero di non aver preso un abbaglio e di non sparare una - biiiip! :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie davvero a tutti!!"
9 hrs
Riqualificazione del territorio
Oppure bonifica dei terreni.
Anche inteso come pulizia dalle macerie o da rifiuti o da residi di guera (munizioni e simili).
Anche inteso come pulizia dalle macerie o da rifiuti o da residi di guera (munizioni e simili).
10 hrs
sgombero delle aree / superfici (urbane e/o demolite)
Abriss > Flächenberäumung > Neubau:
[PDF]NEUBAU DES ZENTRALEN OMNIBUSBAHNHOFES
... ESDA in unmittelbarer Nähe zum Bahnhof sollte nach *Abriss* und **Flächenberäumung** der *Neubau* des Zentralen Omnibusbahnhofes der Stadt errichtet werden. ...
www.baukultur-thueringen.de/baukulturpreis/_downloads/65.pd...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-04-22 21:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
demolizione > ***rimozione delle macerie e sgombero dei detriti*** > ricostruzione
(Abriss > Flächenberäumung > Neubau)
Delibera 9906613
Le opere di *demolizione*, a seguito del crollo, nonché ***rimozione delle macerie, sgombero dei detriti*** e opere provvisionali per prevenire l'accesso agli ... e relativo recupero delle superfici lorde di pavimento originarie prima degli ... "tassello" di ricomposizione urbana e di riappropriazione strategica di ...
www.comune.torino.it/giunta_comune/intracom/htdocs/1999/199...
[PDF]NEUBAU DES ZENTRALEN OMNIBUSBAHNHOFES
... ESDA in unmittelbarer Nähe zum Bahnhof sollte nach *Abriss* und **Flächenberäumung** der *Neubau* des Zentralen Omnibusbahnhofes der Stadt errichtet werden. ...
www.baukultur-thueringen.de/baukulturpreis/_downloads/65.pd...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-04-22 21:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
demolizione > ***rimozione delle macerie e sgombero dei detriti*** > ricostruzione
(Abriss > Flächenberäumung > Neubau)
Delibera 9906613
Le opere di *demolizione*, a seguito del crollo, nonché ***rimozione delle macerie, sgombero dei detriti*** e opere provvisionali per prevenire l'accesso agli ... e relativo recupero delle superfici lorde di pavimento originarie prima degli ... "tassello" di ricomposizione urbana e di riappropriazione strategica di ...
www.comune.torino.it/giunta_comune/intracom/htdocs/1999/199...
Something went wrong...