Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
vous propagerez un peu plus ce message de proches en proches autour de vous
German translation:
wird diese Ausstrahlung in Ihrem Bekanntenkreis noch spürbarer werden.
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Mar 22, 2009 13:42
15 yrs ago
1 viewer *
French term
vous propagerez un peu plus ce message de proches en proches autour de vous
French to German
Other
Psychology
Lebenshilfe
Et en visualisant de la sorte votre REUSSITE, c’est un peu comme si elle existait déjà MAINTENANT car, si cette image existe déjà dans votre conscience, celle ci va se propager comme une onde à la surface d’un océan…. Et vous allez ainsi irradiez cette réussite autour de vous… tel un astre magnifique, tout en incorporant ainsi en vous à chaque respiration cette vision,
Et en respirant de la sorte, c’est votre réussite à présent qui irradie légèrement autour de votre corps…
Et progressivement à chaque fois que vous ferez cet exercice, ***vous propagerez un peu plus ce message de proches en proches autour de vous***
Pffft, immer noch, ja, und mein Hirn kann nicht mehr...
Vielen Dank schon mal!
Et en respirant de la sorte, c’est votre réussite à présent qui irradie légèrement autour de votre corps…
Et progressivement à chaque fois que vous ferez cet exercice, ***vous propagerez un peu plus ce message de proches en proches autour de vous***
Pffft, immer noch, ja, und mein Hirn kann nicht mehr...
Vielen Dank schon mal!
Proposed translations
(German)
3 +3 | wird diese Ausstrahlung in Ihrem Bekanntenkreis noch spürbarer werden. | ni-cole |
4 | Strahlen Sie diese Botschaft in konzentrischen Kreisen aus | AnneMarieG |
2 | Aura des Erfolges | Guro |
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
wird diese Ausstrahlung in Ihrem Bekanntenkreis noch spürbarer werden.
Und jedes Mal, wenn Sie diese Übung durchführen, wird diese Botschaft in Ihrem Bekanntenkreis noch spürbarer werden.
Oder:
Und diese Botschaft ist auch für Ihr Bekanntenkreis spürbar, nach jeder Durchführung der Übung ein bisschen mehr.
Wobei ich vielleicht statt Botschaft bei Ausstrahlung bleiben würde...
Oder:
Und diese Botschaft ist auch für Ihr Bekanntenkreis spürbar, nach jeder Durchführung der Übung ein bisschen mehr.
Wobei ich vielleicht statt Botschaft bei Ausstrahlung bleiben würde...
Peer comment(s):
agree |
Michael Hesselnberg (X)
: au toll, bon dimanche à ces dames ;-)
4 mins
|
merci, pareillement! ;-)
|
|
agree |
Artur Heinrich
12 mins
|
danke schön!
|
|
agree |
Anja C.
41 mins
|
danke dir!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hab mich für "wird Ihre Ausstrahlung noch spürbarer werden" entschieden! Danke schön!"
26 mins
Aura des Erfolges
SEEEHR weit weg vom Text aber vielleicht bringts dich auf eine gute Fährte?
und jedes Mal umgeben Sie sich selbst ein wenig mehr mit dieser Aura des Erfolges
--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2009-03-22 14:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
de proches en proches heißt ja soviel wie "allmählich", "nach und nach"
und jedes Mal umgeben Sie sich selbst ein wenig mehr mit dieser Aura des Erfolges
--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2009-03-22 14:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
de proches en proches heißt ja soviel wie "allmählich", "nach und nach"
Note from asker:
Hi, wäre prima, wenn ich nicht die Aura schon im vorhergehenden Satz hätte...:-) |
4 hrs
Strahlen Sie diese Botschaft in konzentrischen Kreisen aus
Strahlen Sie diese Botschaft nach und nach (od. mehr und mehr/immer mehr) in konzentrischen Kreisen aus.
Viel Spass, da dreht sich einem alles!!
Viel Spass, da dreht sich einem alles!!
Peer comment(s):
neutral |
Anja C.
: ...so komisch der Text stellenweise daherkommt, aber "eine Botschaft in konzentrischen Kreisen ausstrahlen"? neee, das ist dann doch zuviel des Guten... :-)
12 mins
|
Stimmt, kling irgendwie holprig - jetzt sehe ich das auch!
|
Discussion