Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tuck baby down in her cot
Polish translation:
opatulić przed snem, ułożyć wygodnie w łożeczku i przykryć
Added to glossary by
legato
Feb 27, 2009 18:03
15 yrs ago
English term
tuck baby down in her cot
Non-PRO
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
wyrażenie
Jeszcze trochę...:)
Zadawałam już to pytanie - czym się różni to wyrażenie od "Settle her for the night"? Bo wydaje mi się, że oba znaczą to samo, a są to osobne punkty, co robić z dzieckiem o godz. 19.00, tuck wcześniejsze... Uff.
Zadawałam już to pytanie - czym się różni to wyrażenie od "Settle her for the night"? Bo wydaje mi się, że oba znaczą to samo, a są to osobne punkty, co robić z dzieckiem o godz. 19.00, tuck wcześniejsze... Uff.
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | opatulić przed snem, ułożyć wygodnie w łożeczku i przykryć | legato |
4 +1 | położyć/ułożyć w łóżeczku | Ewa Nowicka |
5 | opatulic do snu | PETER KOWALSKI |
Change log
Feb 28, 2009 21:11: Ewa Nowicka changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Mar 1, 2009 00:28: legato Created KOG entry
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
opatulić przed snem, ułożyć wygodnie w łożeczku i przykryć
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins
położyć/ułożyć w łóżeczku
opatulić kołderką / utulić do snu
settle for the night - przygotować do spania
settle for the night - przygotować do spania
6 hrs
opatulic do snu
tego terminu uzywalem do swoich dzieci
Something went wrong...