Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
if you will
Indonesian translation:
kalau mau disebut begitu
English term
if you will
5 +3 | kalau mau disebut begitu | Suzan Piper |
5 | jika Anda kehendaki | Anthony Indra |
5 | jika Anda bersedia | Yayah Ruqoiyah |
3 | kalau mau | leonardopatty |
Feb 27, 2009 11:50: Suzan Piper Created KOG entry
PRO (1): ErichEko ⟹⭐
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
kalau mau disebut begitu
agree |
Arfan Achyar
3 hrs
|
tks
|
|
agree |
Ikram Mahyuddin
4 hrs
|
tks
|
|
agree |
sigid
: "if you will" = jika memang berkeinginan/mau seperti itu and tergantung konteks kalimatnya
4 days
|
tks
|
Discussion