Glossary entry

English term or phrase:

if you will

Indonesian translation:

kalau mau disebut begitu

Added to glossary by Suzan Piper
Feb 26, 2009 15:12
15 yrs ago
3 viewers *
English term

if you will

Non-PRO English to Indonesian Other Government / Politics
That's when we immediately left and ran into action if you will.
Change log

Feb 27, 2009 11:50: Suzan Piper Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): ErichEko ⟹⭐

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ihsanihsan (asker) Feb 26, 2009:
Clarification. There was a series of air strikes that are taking place across the city. That's when we immediately left and ran into action if you will.
Suzan Piper Feb 26, 2009:
Ya setuju dengan Abdul. If you will bisa mengandung kontasi 'kalau mau disebut begitu' tapi saya kurang yakin karena belum jelas konteksnya, baik kalimat sebelum dan sesudahnya, maupun jenis teksnya - kesaksian di kantor polisi?
nuvo Feb 26, 2009:
Please provide one sentence before to make it clearer. I think we need to do a kind of reprashing.

Proposed translations

+3
11 hrs
Selected

kalau mau disebut begitu

Ini sebuah idiom yang lebih cenderung dipakai oleh penutur Bahasa Inggris dari Inggris dari pada dari Amerika untuk mengungkapkan sesuatu secara halus bukan blak-blakan. Di sini yang disindir secara halus adalah 'action' yaitu mungkin perlawanan fisik dalam situasi peperangan yang tidak mau dibesar-besarkan sehingga dianggap semcam pahlawan. Kurang lebih begitu tafsiran saya.
Peer comment(s):

agree Arfan Achyar
3 hrs
tks
agree Ikram Mahyuddin
4 hrs
tks
agree sigid : "if you will" = jika memang berkeinginan/mau seperti itu and tergantung konteks kalimatnya
4 days
tks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terima kasih."
4 mins

jika Anda kehendaki

that's it
Something went wrong...
12 mins

jika Anda bersedia

IMHO
Something went wrong...
10 hrs

kalau mau

Memang bergantung pada konteks, bisa jika dikehendaki atau kalau anda inginkan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search