Glossary entry

Slovak term or phrase:

svalovica, svalovka, svalová horúčka

English translation:

muscle ache

Added to glossary by Maria Chmelarova
Feb 12, 2009 14:59
15 yrs ago
4 viewers *
Slovak term

svalovica, svalovka, svalová horúčka

Slovak to English Medical Medical (general)
svalovica, svalovka, svalová horúčka
Change log

Mar 5, 2009 17:11: Maria Chmelarova Created KOG entry

Discussion

Lucia [Lulu] Lay Feb 12, 2009:
Moved from Clarification request box Maria Chmelarova: 16:05 Feb 12, 2009: tiez "muscle soreness" podla toho ktory vyraz je pre vas dolezitejsi
Maria Chmelarova: 17:04 Feb 12, 2009: Ak nic blizsie nemate, postaci vam bezny vyraz uz uvedeny. Oba su dostatocne. Ak je to pre medicinu a mate presny material potom- myalgia-muscle pain-symptom of many diseases and disorders, due to viral infections , plus
Maria Chmelarova: 17:08 Feb 12, 2009: delayed onset muscle soreness (DOMS)-muscle fever-caused by lactic acid buildup-doma to volame (ludovo ) svalova horucka, tak ako sa to niekedy spomina aj v ucive biologie.

sabinka (asker) Feb 12, 2009:
muscle ache Nič špecifickejšie nejestvuje?

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

muscle ache

...
Peer comment(s):

agree Charles Stanford : could be - or maybe aching muscles more in BrEng at least
3 mins
thanks
neutral Jan Szelepcsenyi, PhD : Obávam sa, že je to nesprávne položená otázka. Ide o výrazy, ktoré sú úzko viazané na kontext: svalovica je hovorový výraz, svalovka nárečový a svalová horúčka hovorové označenie pre svalovú bolesť - myalgiu.
28 mins
Dakujem. Kedze nic presnejsie nemame, muscle ache je najblizsi vyraz za predpokladu ze nejde o trvale ochorenie, neliecitelne myalgiu cize fibro m.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
13 mins

myalgia

myalgia
Peer comment(s):

disagree Maria Chmelarova : svalovica nie je myalgia
39 mins
disagree Jan Szelepcsenyi, PhD : Ak je ústredným pojmom "svalová horúčka" bežne používaný v hovorovej rečim, potom je tu "muscle fever", ktorý Angličania používajú v rovnakom význame ako my.
1 hr
Something went wrong...
+1
21 mins

delayed onset muscle soreness

If you're looking for a more specialised term, perhaps this is the one:

Kondičná príprava dostáva značný priestor na začiatku prípravného obdobia. Športovci sa stretávajú s problémami tzv. svalovej horúčky, ktorá sa v odbornej literatúre opisuje ako „oneskorená svalová citlivosť“ (delayed onset muscle soreness – DOMS). Vzniká približne 13 hodín po zaťažení, trvá dva, tri a viac dní. Podľa Nosaku (2002) môže stav oneskorenej svalovej citlivosti (OSC) u netrénovaných jedincov zotrvať až 10 a viac dní. Je dôsledkom nezvyklého zaťaženia, najmä prostredníctvom excentrických kontrakcií. Tento stav vzniká častejšie vo flexoroch, ktoré nie sú antigravitačné a teda v bežnom živote sú zaťažované menej ako extenzory.
http://www.fsport.uniba.sk/fileadmin/user_upload/editors/kat...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-12 16:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Delayed onset muscle soreness (DOMS), also sometimes called muscle fever, is the pain or discomfort often felt 24 to 72 hours after exercising and subsides generally within 2 to 3 days. It is frequently said to be caused by lactic acid buildup;[citation needed] however, since lactic acid disperses fairly rapidly, it could not explain pain experienced days after exercise, and some concentric-only exercises produce lactic acid, but rarely produce DOMS.[1]
http://en.wikipedia.org/wiki/Delayed_onset_muscle_soreness

Peer comment(s):

agree Igor Liba : or DOMS http://sportsmedicine.about.com/cs/injuries/a/doms.htm
2 hrs
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search